Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich bin zum lernen hier. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة |
? Ich dachte, es wäre unhöflich, mich in Ihren Flugzeugabsturz einzumischen. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد يكون وقح إذا تطلفت على تحطم طائرتكم |
Was ich über Baronets gesagt habe, war unhöflich. | Open Subtitles | أنا آسف أنا كنت وقح جدا حول الذي البارونيت |
Gesprächig. Jung. frech. | Open Subtitles | مغامر ، عدوانى ، لبق ، شاب وقح ، فاسد , هذا ما نحتاجه |
Man sagte mir, Ihr seid ein Trinker, unverschämt und verkommen. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنك كنت سكيراً وشخص وقح يميل للفسق. |
Charley, wir dürfen nicht unhöflich sein. | Open Subtitles | شارلي لا يوجد سبب لتكون وقح عند التحدث عن هذا |
Ich weiß, was Sie denken. Ich sei unhöflich, unmenschlich und kalt. | Open Subtitles | أعرف كيف ترينني تظنين أنني شخص وقح ومتبلد الأحاسيس |
- Warum bist du immer so unhöflich zu ihm? | Open Subtitles | أتمنّى بأنّك ما كنت وقح جدا دائما إليه. أنا لا أهتمّ. |
Ja, ja, ja. Aber ich kann nicht unhöflich sein und meine anderen Gäste vernachlässigen. | Open Subtitles | أوه، نعم، نعم، نعم، لكن الآن لا يمكن أن أكون وقح وأهمل ضيوفى، هل بالإمكان أن.. |
Das ist übrigens ziemlich unhöflich. Immerhin bringe ich Ihnen was zu essen. | Open Subtitles | الذي، بالمناسبة، شيء وقح للقول إلى شخص يعرض عليك سندويتش. |
Siehst du, ihr Jungs seid irgendwie unhöflich... aber wir wollen euch nicht enttäuschen... wenn ihr | Open Subtitles | اترون,الان,هذا وقح وضيع لكن اذا اردت ذلك,فلن نخذلك؟ |
Aber er nie pünktlich und sehr unhöflich. | Open Subtitles | لكنّه لايأتى في الوقت المناسب وهو وقح جدا |
Das war unhöflich. Ich weiß, wann ich unhöflich bin. Tut mir Leid. | Open Subtitles | هذه وقاحة ، أعلم عندما أقول شيء وقح فأسف لهذا |
Ich möchte nicht unhöflich sein, aber, wissen Sie, Mr. Cortez hat selbst Sicherheitsbedenken. | Open Subtitles | انا لا اريد ان كون وقح ولكنك تعرف السيد كورتيز لديه مخاوف امنيه خاصه به |
Lieber frech als lächerlich. | Open Subtitles | أنت ستدفع الثمن انت وقح من الأفضل أن يكون وقح من مضحك |
Und ich denke, sie sind ganz schön frech wenn sie mich dazu bringen, das ich mich fühle, als ob ich etwas falsch gemacht habe wenn sie mich überhaupt nicht kennen. | Open Subtitles | وأعتقد أنك وقح للغاية لتجعلني أشعر .. أنني فعلت شيئاً خاطئاً |
"Niemand sollte Unruhe stiften, indem er teilnimmt oder andere dazu auffordert, unverschämt, aufrührerisch, anstößig, betrunken oder gewalttätig zu agieren. | Open Subtitles | لا يحق لشخص الإخلال بالأمن من خلال ...التحريض أو المشاركة في عمل وقح أو غير لائق أو ينم عن ثُمُول |
- Sie haben keine Ahnung von alt. - Sie sind unverschämt. | Open Subtitles | ـ أنت لا تعرف كبار السن ـ انت وقح |
Ich weiß nicht, was Sie denken, aber grob und interessant sind nicht dasselbe. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذى تعلمته فى "فرنسا" ولكن "وقح" و "مسلى" ليسوا نفس الشىء. |
Ich will ja nicht dreist sein, aber das würde ich nicht tun. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون شخص وقح لكن لا أنصحك بفعل ذلك |
Sprich nicht so mit ihr, wie du es eben getan hast, du unhöflicher Mensch. | Open Subtitles | لا تُتكلّمْ معها مثل الذي عَملتَ، أنت رجل وقح. |
Ich weiß, oberflächlich gesehen... bin ich ein Arschloch. | Open Subtitles | الآن أعلم أنني من الخارج أنا وقح |
Sie ist süß, sie ist ein bisschen keck, ein bisschen zickig. | Open Subtitles | انها وقح قليلا، قليلا مشاكس. انها صديقة. انها يرتدون باعتدال. |
Nicht zu fassen. Wie schamlos. | Open Subtitles | ليس لدي ثقة به ، إنه وقح جداً |