ويكيبيديا

    "وقفت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • stand
        
    • standen
        
    • gestanden
        
    • hast
        
    • steht
        
    • du dich
        
    • standst
        
    • aufstehen
        
    • du standest
        
    • ich mich
        
    • da
        
    • stellte
        
    Ich stand da und schaute zu, wie der Trainer die Frauen in seinem grauen Kleinbus vorfuhr und sie mit einer Art gelassener Konzentration ausstiegen. TED وقفت و شاهدت المدرب قاد هؤلاء النسوة في هذه الشاحنة رمادية اللون، و خرجوا بهذا النوع من التركيز الذي يخلو من التوتر.
    Sie standen hier und hörten und sahen genau... was die Frau und der Mann sagten und taten. Open Subtitles وقفت عند تلك البقعة وسمعت ورأيت ماقال وفعل هذا الرجل وتلك المرأة
    Ich hab vor jedem Richter im Staat gestanden. Oft sogar als anwalt. Open Subtitles لقد وقفت أمام كل قضاة هذه الدولة بصفتي محامي أكثر شيء
    Aber 4 Mann schwören, dass du im Einsatz versagt hast. Das wird niemandem gefallen. Open Subtitles وهناك أربعة رجال سيقسمون إنك وقفت مكتوفاً عندما كان بيل المتوحش يخنق دين
    Vor ihm steht ein wunderschön spärlich bekleidetes Showgirl . TED وقفت أمامه فتاة استعراض رائعة شبه عارية.
    Nachdem wir uns verliebt hatten, hast du dich für mich eingesetzt. Open Subtitles بعد أن وقعت في الحب ، وقفت لكم بالنسبة لي.
    Du standst an der Wiege unserer Tochter und ließest den Stress und die Angst hinter dir, und plötzlich sahst du das Gute in deinem Leben. Open Subtitles وقفت عند فراش ابنتنا ونسيت الضغط والخوف وركزت على ما هو جيد في حياتك
    Schätzchen, du musst aufstehen und über den Baum gehen. Nein. Open Subtitles حبيبتي، يجب أن تقفي كلما وقفت لأعلى، كلما كان ذلك آمناً
    Viele Leute hätten das, aber du standest nur da wie ein Mann und machtest dir in die Hosen. Open Subtitles لكنك وقفت هنا كرجل وتبولت في سروالك.
    Vor nur 10 Jahren stand ich auf dem Eis am Nordpool. TED قبل عشر سنوات فقط وقفت على الثلج في القطب الشمالي.
    Monatelang stand sie bewegungslos da, während dein Opa sie in Marmor verewigte. Open Subtitles لقد وقفت لشهور دون أن تتحرك بينها جدك رسمها على الرخام
    Ich stand genau hier und ich habe ihn jedes Mal in meinem Traum gesehen. Open Subtitles لقد وقفت هنا و و، ونظرت إليه في كل مرة بحلمي هنا تماماً
    Sie standen am Fenster,... ..und man konnte fast durchgucken. Open Subtitles كم عندما وقفت في الجبهة النافذة، أنت هل يمكن أن يرى خلاله تقريبا؟
    Also standen Sie vielleicht draußen und sahen sie Sandwiches zubereiten. Open Subtitles ربما وقفت فى الخارج ورأيتها وهى تعد الشطائر
    Ich denke, Sie standen vor einer Flagge und schworen feierlich, dass Sie die Verfassung der USA verteidigen, gegenüber allen Feinden, ausländischen und heimischen. Open Subtitles اظن انه قد وقفت امام علم و اقسمت بكل اخلاص بان تدافع و تحمي دستور الولايات المتحده الامريكيه
    Ich glaube, Mylady, wir sollten nach Ihrer Kutsche schicken. Sie haben lange genug gestanden. Open Subtitles أظن ,سيدتي ,أن علينا الإسال في طلب عربتك ,لقد وقفت لوقت كاف ٍ
    Ich habe jeden Abend am Kinderzimmerfenster gestanden. Und jede Nacht hat er mich enttäuscht. Open Subtitles وقفت في نافذة تلك الغرفة كل ليلة وكل ليلة قام هو بتخييب أملي
    Wenn man kerzengerade steht, ist man ungleich größer. Open Subtitles اذا وقفت منتصبا من الممكن ان تقاس اطول من طولك الطبيعى
    Wenn du dich jetzt in den Weg stellst, dann wäre ich sehr traurig. Open Subtitles إذا وقفت في طريقنا لتصبح شيء هكذا سأكون ,حسنا ,حزين جدا
    Du standst in diesem Zimmer und hast tagelang mit mir gestritten und ich habe es dennoch getan. Open Subtitles وقد وقفت في هذه الغرفه تتجادل معي لايام ولم اسمع لك
    Wenn Sie sich jetzt winden oder lachen oder aufgestanden sind oder gerade erst aufstehen, dann verstehen Sie die Sprache, die ich liebevoll "die Sprache, als fettes Kind aufzuwachsen" nenne. TED إذا كنت تتململ الآن في مقعدك أو أنك تضحك أو وقفت فعلاً، أو شرعت بالوقوف، فإنك تتحدث لغة أُدلعها بالإطلاق عليها: "لغة من كان يعاني في طفولته من السمنة."
    du standest einfach auf dem Gleis. Open Subtitles لقد وقفت في الطريق
    Dann stellte ich mich auf den Steinhaufen und warf alle Steine wieder umher. Das hier ist die neu geordnete Wüste. TED وبعد ذلك، وقفت على الكومة، وألقيت كل من تلك الصخور بها مرة أخرى، وهنا صحراء اعيد ترتيبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد