ويكيبيديا

    "ولكن إذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber wenn
        
    • Aber falls
        
    • doch wenn
        
    • Doch falls
        
    • Aber sollte
        
    • Wenn du
        
    • Wenn aber
        
    • sie aber
        
    • wenn man
        
    • wenn Sie
        
    • Wenn die
        
    aber wenn sie einem mentalitätsmäßig ähneln, hat man sie umso lieber. TED ولكن إذا كانوا نوعا ما يشهبونك في المزاج، ستحبهم أكثر.
    aber wenn man Ansässigen die Werkzeuge gibt, wenn man ihnen zeigt, was sie für den Wiederaufbau tun können, werden sie zu Experten. TED ولكن إذا اعطيت السكان المحليين الأدوات، إذا بينت لهم ما يمكنهم القيام به للتعافي من الكارثة، فهم من سيصبحون الخبراء.
    aber wenn Sie bei einer der führenden Bildagenturen nach einem Foto für Durchfall suchen, würden Sie auf dieses Bild hier stoßen. TED ولكن إذا كنت تبحث عن صور لأسهم الإسهال في وكالة صور رائدة هذه هي الصورة هي ما ستحصل عليه.
    Aber falls sie ihre Makkaroni weiter in Chicago essen wollen, dann muss ich das wissen. Open Subtitles ولكن إذا فكرّوا بالبقاء في شيكاغو،على وجبات المعكرونة فقد يكون ذلك أمرٌ عليّ معرفته
    aber wenn Sie Volumen haben wollen, müssen Sie bis runter in die Brust. TED ولكن إذا أردت حدة أقل فتحتاج الى أن تخرج الصوت من الصدر
    aber wenn sie nicht drinbleibt, wird der internationale Druck überwältigend sein. TED ولكن إذا لم تبق في باريس، فسيكون الضغط الدولي مربكًا.
    aber wenn Sie Patient sind, sind Ihnen Ihre Nerven ziemlich wichtig, TED ولكن إذا كنت مريضا تحت الجراحة, فالذي يهمك هو الأعصاب.
    aber wenn das FBI dazukommt, lassen sie vielleicht mit sich handeln. Open Subtitles ولكن إذا تدخلت المباحث الفيدرالية فى الموضوع ربما نصل لاتفاق
    Nein, aber wenn dein Bein gebrochen ist, lassen wir dich einschläfern. Open Subtitles لا, ولكن إذا كانت قدمك مكسورة, سيكون علينا أن نُدمركَ
    aber wenn du mich nochmal schlägst, packst, anfasst... oder auch nur sanft streichelst... Open Subtitles ولكن إذا ضربنتي مرة أخرى اوامسكتبي ، إو مستني سدك برفق حتى
    aber wenn das Wasser zu ihm kommt, so ertränkt er sich nicht selbst. Open Subtitles ولكن إذا فاض الماء إليـه وأغرقـه ، فلا يكون قد أغرق نفسـه
    aber wenn Sie ihn nur mal sehen wollen, kostet es 5. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تنظر إليه فقط فتلك خمسة.
    aber wenn du sie zählen kannst, bist du zu nah dran. Open Subtitles نعم ولكن إذا إقتربت منها لتعد النقط فأنت ميت بالتأكيد
    aber wenn du den Rest davon haben willst, dann musst du zu mir herkommen. Open Subtitles ولكن إذا أردت بقية هذا ، إذن فعليك فقط أن تأتي إلى هنا
    Normalerweise mache ich das nicht, Aber falls du Interesse hast, könntest du in mein Team einsteigen. Open Subtitles أنا عادة لا أفعل هذا، ولكن إذا كنتي مهتمه، أنا قد أفاتح زملائي في الفريق.
    Ja, Aber falls jemand krank ist, wären wir wieder bloß 13. Open Subtitles ولكن إذا كان شخص ما مرضاً, نعود مرة أخرى 13 ثانية
    Aber falls ihr siegt, werdet ihr arbeitslos.´ ich ruhe erst, wenn auch der Letzte von Euch tot ist! Open Subtitles بصعوبة بالغة, ولكن إذا فزت سينتهى عملك تماما لن أتوقف حتى أخلص العالم من اّخر واحد منكم
    doch wenn Sie nur verwerten, ist das Risiko langfristig sehr groß. TED ولكن إذا استثمرنا فقط، فإنها مخاطرة شديدة على المدى الطويل.
    Doch falls Musharraf sich weigern sollte, still aus dem Amt zu scheiden, könnten die Generäle ihm eine lange Liste mit öffentlichen Korruptionsvorwürfen versprechen, die er dann ohne ihren Schutz überstehen müsste. Ohne die Rückendeckung des Militärs könnte Musharraf sich nicht lange als Präsident halten. News-Commentary ولكن إذا ما رفض مشرف الرحيل في هدوء، فقد يهدده جنرالات الجيش بقائمة طويلة من الاتهامات بالفساد، التي سيتعين عليه مواجهتها دون حمايتهم له. والحقيقة أن ولاية مشرف لن يكتب لها البقاء طويلاً بدون دعم المؤسسة العسكرية له.
    Aber sollte ich in der Zeitung lesen, dass die Ersparnisse von Farmern... von herzlosen Bankräubern entwendet wurden, bin ich darüber nicht glücklich. Open Subtitles ولكن إذا قرأت عن هذا فى الجرائد لو قرأت عن مدخرات الفلاحين التى تمت سرقتها بواسطة سارق معدوم القلب ، فلن أكون سعيدا
    Wenn aber der Treibstoff kostenlos ist, dann sind nur die Anschaffungskosten des Motors wichtig. TED ولكن إذا كان مصدر الوقود مجاني فالأمر الوحيد ذا الأهمية هو تكلفة شراء المحرك
    Wenn sie aber kein Geld mehr an Ihren Sohn verschwenden wollen, habe ich Verständnis. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تريد إهدار المزيد من المال على ابنك فأنا متفهم
    Wenn die Geräte in den Bäumen aber nun alte Handys wären, könnte es sehr billig sein. TED ولكن إذا كانت الأجهزة في الأشجار هواتف محمولة، يمكن أن تكون رخيصة جدًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد