ويكيبيديا

    "ولهذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Und
        
    • also
        
    • weswegen
        
    • Dies
        
    • Dafür
        
    • warum
        
    • Aus diesem
        
    • weshalb
        
    Daraus kann man schließen, dass amerikanische Betriebe schneller scheitern als die Amerikaner, Und deshalb entwickeln amerikanische Betriebe sich schneller als die Amerikaner. TED مما يدفعنا للاستنتاج ان الشركات تموت بنسبة اسرع من الامريكيين أنفسهم ولهذا .. فان الشركات .. تتطور أسرع من الامريكيين
    Und Aus diesem Grund essen viele Leute probiotischen Joghurt, um eine gesunde Darmflora fördern zu können. TED ولهذا السبب، يتناول الكثير من الناس زبادي حيوي بدائي بحيث يمكنهم تعزيز نباتات سليمة الأمعاء.
    Darum kostet das Mobiltelefon in Ihrer Tasche circa eine Million mal weniger Und ist tausendfach schneller als ein Supercomputer aus den 70ern. TED ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات.
    Naja, es gab nicht viel zu tun in dem Zimmer, also taten wir es. TED حسن، لم يكن هناك الكثير لنفعله في جناح العمود الفقري، ولهذا فعلنا ذلك.
    weswegen wir sofort eine Operation einleiten müssen. Open Subtitles ولهذا السبب نحتاج إلى شنّ عمليّة على الفور
    Dies ist also auf einer halb-transparenten Hülle. TED ولهذا فإن هذا تم على قطعة غشاء شبه شفافة.
    Die Maya Und die Azteken stellten sich dem Kampf, was der Grund Dafür ist, dass es heute sehr wenige Maya Und Azteken gibt. TED قبيلة المايانز والزتيكس حاربوا ولهذا لا يوجد سوى القليل منهم
    versuchen, einander fern zu bleiben, warum ich Nate als Deckung mitgebracht habe. Open Subtitles نحاول ان نبقى بعيدين عن بعضنا, ولهذا احضرت نايت معي ليحميني.
    also, in der Quantenmechanik hat man dunkle Energie Und dunkle Materie. TED ولهذا في هذه التغييرات تكون لديك طاقة غامضة وحالة غامضة.
    also überdachte ich das Ganze noch einmal Und wir kamen alle überein. TED ولهذا أعدت التفكير في الموضوع كله، وبعدها توصلنا إلى قرار بالإجماع.
    Ich dachte, ich werde nie glücklich... Und nie erfahren was Liebe ist. Open Subtitles اعتقدت انني لن اكون سعيدة أبداً ولهذا لن اجد الحب ابداً
    Folglich müssen wir jetzt wieder bei Null anfangen... Und alles neu aufbauen, wie z.B. unsere Häuser. Open Subtitles ولهذا اعتقد انه يجب علينا الأن أن بدا فورا فى اعادة البناء كل شىء كبيوتنا
    Ich habe euch ausgenutzt Und... Und das tut mir wirklich Leid. Open Subtitles إتخذت هذه الميزة عنكم ,و ولهذا , أنا آسف بعمق
    Es ist praktisch, spaßig, Und ein bisschen Furcht einflößend, deshalb waren sie gefragt. Open Subtitles إنها مفيدة وممتعة وقد تكون مخيفة قليلاً ، ولهذا يوجد طلب عليها
    Deshalb werde ich eine 24-Stunden-Überwachung dieses Yachthafens Und der beiden anderen anordnen. Open Subtitles ولهذا سآمر بمراقبة على مدار الساعة لحوض السفن هذا والاثنين الآخرين
    Wenn Sie also das nächste Mal an einen Virus denken, denken Sie an dieses Bild. TED ولهذا السبب، في المرة القادمة عندما تفكرون في فيروس، ضعوا هذه الصورة في الاعتبار.
    Ich habe deine Akte gelesen. Diese Frau scheint dir viel bedeutet zu haben, weswegen ich mehr über sie erfahren möchte. Open Subtitles لقد قرأتُ ملفكِ، وبدي لي أن تلك المرأة عنت لكِ الكثير، ولهذا أود أن أعرف عنها الكثير
    Es geht weit darüber hinaus was ein Steueranwalt tun kann, weswegen ich mich darum gekümmert habe Und warum wir wollen, dass du ihn übernimmst. Open Subtitles هذا يتخطى مقدرة محامي الضرائب ولهذا كنت أتولي القضية .ولهذا نريدك أن تتوليها
    Wir denken, Dies könnte Leuten auf günstige Weise helfen. TED ولهذا نعتقد أن هذا سيساعد الناس فعلا من ناحية فعالية التكلفة.
    Dafür musste nur eine Person von ihm Notiz nehmen, also bin ich optimistisch. TED ولكن ما تطلبه الأمر هو القليل من الملاحظة، ولهذا أنا متفائل.
    Dass ich mich nur um das Geschäft kümmere Und warum sollten die beiden bleiben? Open Subtitles وكل ما أهتم به هو العمل ولهذا السبب لم يبق أحد منهم بالجوار
    Aus diesem Grund müssen wir das Zuhören in unseren Schulen als Fähigkeit vermitteln. TED ولهذا علينا ان نعلم كيفية الاستماع لأطفالنا في المدارس كمهارة يتوجب اتقانها
    Ich sollte besser sein, als du, weshalb ich etwas tun werde, das du nie tun könntest, nämlich Dad die Wahrheit sagen. Open Subtitles يجب ان اكون أفضل منك ولهذا سوف اقوم بشيء لن تستطيعي ابداً ان تقومي به وهو اخبار ابي الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد