ويكيبيديا

    "يتغير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ändert sich
        
    • ändern
        
    • verändert
        
    • geändert
        
    • verändern
        
    • anders
        
    • immer
        
    • wechselt
        
    • wird
        
    • Veränderung
        
    • unverändert
        
    • sich ändert
        
    • sich so
        
    • sich nicht
        
    • sich nichts
        
    Du musst dich von deinem Mann trennen, sonst ändert sich nichts. Open Subtitles يجب أن تنفصلي عن زوجك وإلا لن يتغير أي شيء
    Gefühle und Modelle sind in unserem Kopf Realität ist die Welt da draußen. Es ändert sich nicht; es ist real. TED إحساس و نموذج في فكرنا، حقيقة في العالم الخارجي. لا يتغير; إنها حقيقة.
    Nicht nur die Ausdehnung des Eises, sondern auch Alter und Dicke ändern sich. TED وليس سطح الجليد هو الوحيد الذي يتغير، بل يتغير عمره وعرضه أيضًا.
    Das könnte sich jedoch alles ändern, weil etwas Außergewöhnliches im Moment passiert. TED لكن قد يتغير هذا كله قريباً لأن شيء غريب جداً يحصل.
    Dass die Welt ausnahmslos verändert war, nachdem ich eine Technologie eingeführt hatte. TED و أنه وباستمرار، على العالم أن يتغير عندما أقدم تكنولوجيا جديدة.
    Trotz der ganzen Scheiße, die du durchgemacht hast hat sich eins nicht geändert. Open Subtitles انظُر، على الرغمِ من كلِ ما مررتَ به شيءٌ واحِد لم يتغير
    Es ist eine Tatsache, die man nicht sehen kann, aber auch nicht verändern. TED إنها حقيقة أنه نفسه غير مرئي. ومع ذلك من المستحيل أن يتغير
    Ich glaube das nicht, und ich denke die Situation ändert sich. TED انا لا اؤمن بذلك, و اظن ان الوضع يتغير.
    Grundsätzlich gilt, wenn wir das Faltverhältnis ein wenig verändern, was Sie hier sehen, dann ändert sich die Form entsprechend. TED عموما، إن غيرنا نسبة الطي بشكل طفيف، وهو ما ترونه هنا، يتغير الشكل تبعا لذلك.
    Wenn wir protestieren, gegen den Irak-Krieg, ändert sich nichts, also was soll's? TED إذا قمنا بتظاهر، إذا تظاهرنا ضد حرب العراق، لن يتغير شيء، إذًا لما الإنزعاج؟
    ändert sich ihr Mikrobiom? Haben sie neue Krankheiten? TED هل يتغير نبيتهم الميكروبي؟ هل يلتقطون جراثيم جديدة؟
    Es ändert sich ständig, im Bereich von Sekunden bis zu Milliarden von Jahren. TED بإستمرار يتغير وبجدول زمني في الثانية إلى بلايين السنين
    Jetzt im Moment vielleicht, aber die Zeiten ändern sich. So auch der Senat. Open Subtitles ربما في الوقت الحالي , لكن الزمن يتغير و كذلك مجلس الشيوخ
    Wir waren noch nicht bei der Polizei, aber das kann sich jederzeit ändern. Open Subtitles لم نذهب للشرطة بشأن ما فعلتي لكن يمكن أن يتغير هذا بسهولة
    wird man in einem Stau verfolgt, muss sich das Einsatz-Vorgehen ändern. Open Subtitles إذا تم دفعك إلى الزحام فنموذج التشغيل عليه أن يتغير
    Aber die Männer und Institutionen, die die Krise verursacht haben... sind immer noch an der Macht, und das muss sich ändern. Open Subtitles و لكن الرجال و الصناعات التى تسببوا فى الأزمة لا يزالون فى مراكز القوة و هذا يجب أن يتغير
    Und selbst politische Entscheidungsträger und der Unternehmenssektor würden gerne erfahren, wie sich die Welt verändert. TED وأيضًا فهناك المزيد من صانعي السياسات وقطاعات الشركات تود أن ترى كيف يتغير العالم.
    Wenn die Welt sich verändert hat, dann immer nur zum Schlechteren. Open Subtitles في كل مرة رأيت فيها هذا العالم كان يتغير للأسوأ
    Das macht mir gerade Sorgen. Ich hoffe, er hat sich geändert. Open Subtitles أرئيت , هذا ما أنا قلقة بشأنه أملت أن يتغير
    Was mich daran erinnert, dass sich etwas anderes hier verändern muss... Open Subtitles وهذا يذكرني.. بأن هناك شيء آخر يجب أن يتغير هنا..
    Vom Gesundheitswesen bis hin zum Tranportwesen ist alles anders, doch die Bildung hat sich nicht geändert. TED تعرفون، من النظام الصحي الى المواصلات، كل شيء أصبح مختلف، ولكن التعليم لم يتغير.
    Schwör nicht beim Mond, dem wandelbaren, der immerfort in seiner Scheibe wechselt, Open Subtitles لا تقسم بالقمر القمر الغير ثابت الذى يتغير شهريا فى مداره
    Aber nun ist die Zeit gekommen, von Trauer und Schmerz zu Tat und Veränderung überzugehen. TED لكن يجب أن يتغير الوقت الآن من الحزن والكآبة إلى العمل والتحول.
    und obwohl meine physischen Fähigkeiten sich drastisch geändert haben, bin ich, wer ich bin, unverändert. TED و بالرغم من أن قدراتي الجسدية تغيرت تماماً، من أكون لم يتغير أبداً.
    Das ist die Zeit dazwischen, die Zeit, wenn die Richtung des Monsuns sich ändert. TED إنه موسم ما بين مواسم الرياح الموسمية، الوقت الذي يتغير فيه اتجاه الرياح.
    Ich möchte, dass das, was ich an dir mag, sich nicht ändert. Open Subtitles لكن أقصد لا أريد لذلك الشئ الذي أحبه فيكِ أن يتغير
    So viele Jahre sind vergangen, aber es hat sich nichts verändert. Open Subtitles لقد مرت كثيراً من السنوات ولم يتغير شيئاً حتى الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد