Wir sollten das melden. Sagen, dass der Surferjunge vielleicht ein wenig zu viel weiß. | Open Subtitles | يجبُ أن نُبلغ عن الأمر، نُسجل أن راكب الأمواج ذاك، ربما يعرف القليل |
sollten wir nicht zuerst unsere Quellen anzapfen und herausfinden wer sie ist? | Open Subtitles | ألا يجبُ أن نبحث في مصادرنا، و نعرف من هي أوّلا. |
Ich weiß, dass das hart ist, aber Sie müssen da drei Minuten drinbleiben. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا صعب لكن يجبُ أن تستمرّي ثلاث دقائق لا بأس |
Doch, aber du musst die Toten sich selbst überlassen. | Open Subtitles | أنا أفهم, لكن يجبُ عليكى بان تترُكى الموتى و شأنهم |
Das ist unser Gewinn bis jetzt, 1/5 von dem was es sein sollte. | Open Subtitles | هذا نُمونا حتى الآن و هوَ خُمس ما يجبُ أن يكونَ عليه |
Ich finde, du solltest mit den Mädchen zurück nach Ohio... zu deiner Mutter ziehen. | Open Subtitles | في الحقيقة كنتُ أُفكّر أنّه يجبُ عليكِ أخذُ البنات و العودةُ إلى أوهايو |
Ich glaube, wir sollten im Moment keine Entscheidungen treffen. - Ja. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّنا يجبُ ان نتخذ أيّ قرار في الحين. |
Wir sollten uns beeilen. Du hast versprochen, wir wären heute Abend draußen. | Open Subtitles | يجبُ علينا الإسراع، لقد وعدتني بأننا سنخرجُ من هنا، بحلولِ المساء. |
Wir sollten den Sender anrufen und denen unsere Version der Geschichte erzählen. | Open Subtitles | يجبُ علينا أن نتصلَ بهذهِ القناةُ ونخبرهم بما هيّةُ القصةَ الحقيقيّة |
Wir müssen dort reingehen und zeigen, dass wir keine Angst haben. | Open Subtitles | يجبُ أن نذهب إلى الداخل، ونبرهن لهم أننا لسنا خائفين |
Wir müssen Lauryn finden. Sie könnte dem Fall zum Durchbruch verhelfen. | Open Subtitles | يجبُ علينا إيجادُ لورين, فقد تكونُ المفتاحُ في هذه القضية |
Wir müssen ihm zeigen, dass wir ihm auch nichts tun wollen. | Open Subtitles | ونحنُ أيضاً يجبُ أن نفعل المثلَ معه هيا ارقصوا جميعاً |
Du musst etwas absolut Außergewöhnliches für Schillinger tun aber du darfst ihm nicht sagen, dass du es warst. | Open Subtitles | يجبُ أن تَفعَل شيئاً غيرَ عادي جِداً لشيلينجَر لكن يجبُ ألا تُخبِرَهُ مُطلقاً أنكَ فعَلتَه |
- Im Ernst, Walt, das ist... Du musst dir diesen Tatort ansehen, wo Gomie und ich sind. | Open Subtitles | يجبُ عليكَ إلقاء نظرة على مسرح الجريمة، لحظة فقط |
Du musst dir diesen Tatort ansehen, wo Gomie und ich sind. Warte mal 'ne Sekunde. | Open Subtitles | يجبُ عليكَ إلقاء نظرة على مسرح الجريمة، لحظة فقط |
sollte ich nicht jeden prüfen, der einen Groll gegen mich haben könnte? | Open Subtitles | ألا يجبُ عليّ التحقق من أيّ شخص قدْ يحمل ضغينة اتجاهي؟ |
Nein, aber der Filmemacher sollte sich dessen bewusst sein, was er macht. | Open Subtitles | لكن المخرج يجبُ أن يكون على دراية بآثارها |
Sie werden eine Narbe davon tragen, ihre Sicht sollte aber nahezu wie davor sein. | Open Subtitles | سيكونُ لديكَ نَدبَة، لكن بصرُكَ يجبُ أن يعود بشكلٍ كامِل |
Kareem, du solltest dem Gremium beitreten. | Open Subtitles | يجبُ أن تكونَ مُمثلَنا في المَجلِس يا كريم |
Du solltest wissen, dass Wangler Scheiße über dich und Said redet. | Open Subtitles | أنا فقط ظَننتُ أنهُ يجبُ أن تَعرِف أنَّ وانغلَر يتكلم بسوءٍ عنكَ و عَن سعيد |
Aber es war kein Unfall. Es musste einfach sein. | Open Subtitles | لكن لم يكُن ذلكَ حادثاً لقد كانَ ما يجبُ أن يكون |
Ihr müsst euch keine Sorgen machen, das ihr sofort alles bringen müsst. | Open Subtitles | لا يجبُ أن تقلقوا منَ التأقلُم معَ العمَل مُباشرةً |
Gehen wir also die erste Frage an: Wie sollen wir arbeiten? | TED | لذلك، دعونا نسبرُ غور السؤال الأول: كيف يجبُ أن نعمل؟ |
Vielleicht hättest du eine Maske tragen sollen. - Ich stehe nicht auf Halloween. | Open Subtitles | ـ ربّما يجبُ عليك وضع قناع مخيف ـ أنا لستُ محبًا للهالوين |
ich muss gehen, aber anscheinend, hab ich gestern die Prüfung zur Toilettenbegleitung nicht bestanden. | Open Subtitles | أعني، يجبُ علي دخول الحمام، ولكن على مايبدو بأني فشلتُ في إختبارتِ البارحة |