Okay, Owen. Du solltest besser sicher sein, dass du weißt was du tust. | Open Subtitles | حسناً يا أوين ، لكن يجدر بك أن تكون واثقاً مما تفعل |
Ehrlich, Du solltest die Geschichte einfach in das endgültige Konzept transferieren. | Open Subtitles | يجدر بك بصراحة أن تحوّل الرواية مباشرة إلى مسودة أخيرة |
Dann solltest du vielleicht mit uns kommen, denn, wer weiß welche Geheimnisse ich ausplaudere, wenn die Drinks erst einmal zu fließen beginnen. | Open Subtitles | إذاً، ربما يجدر بك المجيئ معنا لأنّه من يدري أيّة أسرار قد يزلّ بها لساني متى ما بدأ تدفّق المشروب |
Wenn du die Hochzeit filmst, solltest du dann nicht eine Hose anhaben? | Open Subtitles | الا تظن بما أنك ستصور الزفاف بأنه يجدر بك ارتداء بنطلون |
Sie sollten für so'n irres Detektivheft schreiben, Sie könnten reich werden. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكتب لإحدى مجلات التحقيقات المخبولة،ستجني ثروة طائلة. |
besser, Sie arrangieren sich mit meinem Doktor, oder Sie lassen mein Essen mit Arsen würzen. | Open Subtitles | يجدر بك أن ترتب الأمر مع طبيبي أو تجعل طباخي يضع الزرنيخ في طعامي؟ |
Ich habe Ihnen doch gesagt, Sie sollen ihren nicht schon so früh essen. | Open Subtitles | لقد حذرتك, لم يكن يجدر بك أن تهدر خاصتك في أول النهار |
Nun, wenn Sie ein Gast auf unserer Hochzeit sind, sollten Sie sich für uns freuen. | Open Subtitles | حسناً, إن كنت ستكون من ضيوف عرسنا يجدر بك أن تكون سعيد من أجلنا |
Du solltest sie deine Steuer machen lassen, sie ist viel besser. | Open Subtitles | يجدر بك جعلها تقوم بحساب ضرائبك. إنها أفضل مني بكثير. |
Man weiß ja nie, daher dachte ich, Du solltest es wissen. | Open Subtitles | لم تكن تعرف بوجودي, لذلك ظننت أنه يجدر بك ذلك |
Du solltest dich freuen, dass jemand für dich kocht. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكون سعيداً لأن أحدهم يطهو لك الطعام. |
Du solltest im Kindergarten sein, mit all den Kindern. | Open Subtitles | ألا يجدر بك ان تكون فى ساحة دار الحضانة مع الاطفال الاخرين؟ |
Du solltest vielleicht Sweatshirts mit Kapuzen verkaufen. | Open Subtitles | يجدر بك أن تبيع البلوزات والسترات بأغطية الرأس |
Vielleicht solltest du für eine Weile zurück runter ins Motel gehen. | Open Subtitles | ربما يجدر بك الذهاب.. وأن تعودي إلى النُزل لبعض الوقت. |
Aber wenn du den Gipfel erreichen willst, solltest du deinen Erfolg verschieben und natürlich Politiker werden. | TED | لكن إن أردت أن تصل إلى أعلى القمة، يجدر بك أن تؤجل المتعة، وتصير سياسيا بالطبع. |
Das solltest du auch ab und an, wenn du irgendwann mal deinen Revolver wieder findest. | Open Subtitles | يجدر بك فعل المثل بين الحين والآخر إن كنت لا تزال قادرا على إيجاد مسدسك |
Sie sollten für so'n irres Detektivheft schreiben, Sie könnten reich werden. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكتب لإحدى مجلات التحقيقات المخبولة،ستجني ثروة طائلة. |
Niemanden, Sir. Ich dachte, Sie sollten es wissen, bevor die Presse es meldet. | Open Subtitles | إرتأيتُ أنّه يجدر بك أن تعلم قبل أن تزفّ وسائل الإعلام النبأ. |
Du hättest von Anfang an nicht zustimmen sollen, für ihn darauf aufzupassen. | Open Subtitles | لم يجدر بك أن توافق على الاحتفاظ بأمتعته في المقام الأول |
- Danke. Ihre Mom rief an. Sie sollten sie vermutlich zurückrufen. | Open Subtitles | لقد اتصلت أمّك، يجدر بك على الأرجح مُعاودة الإتصال بها. |
Schwester, also wirklich, Sie müssen mit der Küche reden. | Open Subtitles | أيتها الممرضة، أعني ذلك حقاً. يجدر بك التحدث مع المطبخ. |
Du musst ihr eine weitere Session geben, um sie im Zaum zu halten. | Open Subtitles | يجدر بك أن تخضعها لمزيد من الجلسات حتى تضعها على الطريق الصحيح |
Erschießen Sie jemanden, dann müssen Sie aus beruflichen Gründen kommen. | Open Subtitles | لربما يجدر بك إرداء أحدهم لتقابلني بعدها مهنيًّا |
Aber wenn du meinst, sie fängt an, dich zu mögen, zieh dich lieber zurück. | Open Subtitles | لكن عند احساسك بأنها بدأت تُعجب بك, يجدر بك التراجع |