"يجدر بك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du solltest
        
    • solltest du
        
    • Sie sollten
        
    • besser
        
    • sollen
        
    • sollten Sie
        
    • Sie müssen
        
    • Du musst
        
    • müssen Sie
        
    • dich lieber
        
    Okay, Owen. Du solltest besser sicher sein, dass du weißt was du tust. Open Subtitles حسناً يا أوين ، لكن يجدر بك أن تكون واثقاً مما تفعل
    Ehrlich, Du solltest die Geschichte einfach in das endgültige Konzept transferieren. Open Subtitles يجدر بك بصراحة أن تحوّل الرواية مباشرة إلى مسودة أخيرة
    Dann solltest du vielleicht mit uns kommen, denn, wer weiß welche Geheimnisse ich ausplaudere, wenn die Drinks erst einmal zu fließen beginnen. Open Subtitles إذاً، ربما يجدر بك المجيئ معنا لأنّه من يدري أيّة أسرار قد يزلّ بها لساني متى ما بدأ تدفّق المشروب
    Wenn du die Hochzeit filmst, solltest du dann nicht eine Hose anhaben? Open Subtitles الا تظن بما أنك ستصور الزفاف بأنه يجدر بك ارتداء بنطلون
    Sie sollten für so'n irres Detektivheft schreiben, Sie könnten reich werden. Open Subtitles يجدر بك أن تكتب لإحدى مجلات التحقيقات المخبولة،ستجني ثروة طائلة.
    besser, Sie arrangieren sich mit meinem Doktor, oder Sie lassen mein Essen mit Arsen würzen. Open Subtitles يجدر بك أن ترتب الأمر مع طبيبي أو تجعل طباخي يضع الزرنيخ في طعامي؟
    Ich habe Ihnen doch gesagt, Sie sollen ihren nicht schon so früh essen. Open Subtitles لقد حذرتك, لم يكن يجدر بك أن تهدر خاصتك في أول النهار
    Nun, wenn Sie ein Gast auf unserer Hochzeit sind, sollten Sie sich für uns freuen. Open Subtitles حسناً, إن كنت ستكون من ضيوف عرسنا يجدر بك أن تكون سعيد من أجلنا
    Du solltest sie deine Steuer machen lassen, sie ist viel besser. Open Subtitles يجدر بك جعلها تقوم بحساب ضرائبك. إنها أفضل مني بكثير.
    Man weiß ja nie, daher dachte ich, Du solltest es wissen. Open Subtitles لم تكن تعرف بوجودي, لذلك ظننت أنه يجدر بك ذلك
    Du solltest dich freuen, dass jemand für dich kocht. Open Subtitles يجدر بك أن تكون سعيداً لأن أحدهم يطهو لك الطعام.
    Du solltest im Kindergarten sein, mit all den Kindern. Open Subtitles ألا يجدر بك ان تكون فى ساحة دار الحضانة مع الاطفال الاخرين؟
    Du solltest vielleicht Sweatshirts mit Kapuzen verkaufen. Open Subtitles يجدر بك أن تبيع البلوزات والسترات بأغطية الرأس
    Vielleicht solltest du für eine Weile zurück runter ins Motel gehen. Open Subtitles ربما يجدر بك الذهاب.. وأن تعودي إلى النُزل لبعض الوقت.
    Aber wenn du den Gipfel erreichen willst, solltest du deinen Erfolg verschieben und natürlich Politiker werden. TED لكن إن أردت أن تصل إلى أعلى القمة، يجدر بك أن تؤجل المتعة، وتصير سياسيا بالطبع.
    Das solltest du auch ab und an, wenn du irgendwann mal deinen Revolver wieder findest. Open Subtitles يجدر بك فعل المثل بين الحين والآخر إن كنت لا تزال قادرا على إيجاد مسدسك
    Sie sollten für so'n irres Detektivheft schreiben, Sie könnten reich werden. Open Subtitles يجدر بك أن تكتب لإحدى مجلات التحقيقات المخبولة،ستجني ثروة طائلة.
    Niemanden, Sir. Ich dachte, Sie sollten es wissen, bevor die Presse es meldet. Open Subtitles إرتأيتُ أنّه يجدر بك أن تعلم قبل أن تزفّ وسائل الإعلام النبأ.
    Du hättest von Anfang an nicht zustimmen sollen, für ihn darauf aufzupassen. Open Subtitles لم يجدر بك أن توافق على الاحتفاظ بأمتعته في المقام الأول
    - Danke. Ihre Mom rief an. Sie sollten sie vermutlich zurückrufen. Open Subtitles لقد اتصلت أمّك، يجدر بك على الأرجح مُعاودة الإتصال بها.
    Schwester, also wirklich, Sie müssen mit der Küche reden. Open Subtitles أيتها الممرضة، أعني ذلك حقاً. يجدر بك التحدث مع المطبخ.
    Du musst ihr eine weitere Session geben, um sie im Zaum zu halten. Open Subtitles يجدر بك أن تخضعها لمزيد من الجلسات حتى تضعها على الطريق الصحيح
    Erschießen Sie jemanden, dann müssen Sie aus beruflichen Gründen kommen. Open Subtitles لربما يجدر بك إرداء أحدهم لتقابلني بعدها مهنيًّا
    Aber wenn du meinst, sie fängt an, dich zu mögen, zieh dich lieber zurück. Open Subtitles لكن عند احساسك بأنها بدأت تُعجب بك, يجدر بك التراجع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus