ويكيبيديا

    "يحسب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zählen
        
    • denkt
        
    • gerechnet
        
    • glaubt
        
    • hält
        
    • die zählt
        
    • berechnet
        
    • errechnet
        
    Sie haben sich 7 Zehen gebrochen, eigentlich aber nur 5, weil die kleinen Zehen nicht zählen. Open Subtitles لقد كسرت 7 أصابع, ولكن 5 منها حقيقية لأن الخنصر بالكاد يحسب.
    Ich finde, das sollte nicht zählen. Open Subtitles قلت اعتقد ان هذا الدور لا يحسب
    Gerade wenn man denkt, ein Fall ist abgeschlossen, beginnt er wieder von vorn. Open Subtitles ما إن يحسب المرء أنّ قضيّة ما قد أقفلَت، تُفتح من جديد
    Mich wie einen Idioten behandeln! Was denkt der, wen er vor sich hat? Open Subtitles يعاملنى كأنى حثالة من يحسب نفسه يتحدث إليه؟
    Skip hatte bloß nicht mit einer solchen Hitzewelle in diesem Sommer gerechnet. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي لم يحسب له "سكيب" حساباً هو موجة الحرّ الكبيرة ذاك الصيف
    Steckt ihn zu dem großen Weißen, der glaubt, er ist ein kleiner Schwarzer. Open Subtitles ضعوه مع الرجل الأبيض الضخم، الذي يحسب نفسه أسوداً
    Für wen hält der sich? Man darf ihm einfach nicht zuhören. Open Subtitles .لم يعد لدى الناس أي احترام من يحسب نفسه؟
    Diese Geschichte da auf Cato Nemoidia, die zählt nicht. Open Subtitles ذلك العمل على (كاتو نيمويديا ) لا يحسب
    Unser Gehirn berechnet tatsächlich diese Begrenzung, welche genau hier entlang geht. TED دماغك فعلا يحسب الحدود الحدود التي هي هناك تماما
    Auf dem Wohltätigkeitsball fließt viel Geld, aber du wirst es nicht zählen. Open Subtitles النقود ستأتى ولكن لست أنت ِ من يحسب
    Da kann wohl jemand nicht zählen. Open Subtitles حسنا، أظن أن أحدنا لا يستطيع أن يحسب
    Vor allen Leuten, die irgendetwas zählen. Open Subtitles تماما أمام كل من يحسب له حساب
    Er denkt er ist lustig, aber ich bin so gar nicht erfreut... Was denkt Ihr, Ma'am? Open Subtitles يحسب نفسه ظريفاً، لكن هذا لا يعجبني بالمرة، ما رأيكِ يا سيدتي ؟
    Er denkt, dass hier in der Stadt Leute sind, die sich gegen ihn verschworen haben. Open Subtitles يحسب أنّ بعض أهل هذه المدينة يتآمرون ضدّه.
    Er denkt, er beschützt mich, aber ich finde nicht, dass ich beschützt werden möchte. Open Subtitles يحسب أنّه يحميني، لكن لا أظنني أحتاج للحماية.
    Die Generalversammlung tritt alljährlich am Dienstag der dritten Woche im September, gerechnet von der ersten Woche des Monats an, die mindestens einen Arbeitstag enthält, zu einer ordentlichen Tagung zusammen. UN تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء من الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، على أن يحسب ذلك اعتبارا من الأسبوع الأول الذي يضم يوم عمل واحدا على الأقل.
    1. beschließt, die Regel 1 der Geschäftsordnung der Generalversammlung zu ändern, sodass sie lautet: "Die Generalversammlung tritt alljährlich am Dienstag der dritten Woche im September, gerechnet von der ersten Woche des Monats an, die mindestens einen Arbeitstag enthält, zu einer ordentlichen Tagung zusammen"; UN 1 - تقرر تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة ليكون نصها كالآتي: ”تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء من الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، على أن يحسب ذلك اعتبارا من الأسبوع الأول الذي يضم يوم عمل واحدا على الأقل“؛
    ** In Ziffer 1 ihrer Resolution 57/301 vom 13. März 2003 beschloss die Generalversammlung, die Regel 1 der Geschäftsordnung der Versammlung wie folgt zu ändern: "Die Generalversammlung tritt alljährlich am Dienstag der dritten Woche im September, gerechnet von der ersten Woche des Monats an, die mindestens einen Arbeitstag enthält, zu einer ordentlichen Tagung zusammen. " UN *** قررت الجمعية العامة، في الفقرة 1 من قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة ليصبح نصها كما يلي: ”تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء من الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، على أن يحسب ذلك اعتبارا من الأسبوع الأول الذي يضم يوم عمل واحدا على الأقل“.
    Wie, wer um einen Preis mit andern ringt und glaubt, dass sein Tun gelingt: Open Subtitles مثل متسابقين على جائزة يحسب أنّه قد أثار اعجاب الجماهير
    Verflucht, sieh dir mal den Typen an. Was glaubt der, wer er ist? Open Subtitles يا إلهي، أنظري لهذا الشخص من يحسب نفسه ؟
    Naja, daraus entnehme ich, dass er nicht glaubt, dass er falsch liegt. Open Subtitles وممّا استنتجتُ فإنّه لا يحسب نفسه مخطئاً
    Was geht, Craig? Er hält sich für süß genug für mich. Open Subtitles يحسب أنه جميل بما يكفي بالنسبة لي والسبب انه بليد بالحساب
    Die Geschichte da auf Cato Neimoidia, die zählt nicht. Wir sehen uns bei der Besprechung. Open Subtitles ذلك العمل على (كاتو نيمويديا ) لا يحسب
    Mit zwei Spiegeln berechnet der Scanner die horizontalen und vertikalen Winkel des Strahls und gibt exakte Koordinaten von x, y, und z. TED يحسب الماسح الضوئي باستعمال مرآتين زوايا الشعاع الأفقية والعمودية، مقدّما احداثيات طول وعرض وارتفاع دقيقة.
    Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte. UN أما العائد من الاستثمار، فلم يكن يحسب دوما على نحو ثابت، مما أدى إلى تحريف في النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد