Außerdem öffnet sich eine neue Tür für jede, die sich schließt. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعلم أنه عندما يغلق باب يفتح بابٌ آخر |
Dann sind sie besser tot. Die Bäckerei schließt in zehn Minuten. | Open Subtitles | يجدر بهم أن يكونوا أمواتاً فالمخبز يغلق بعد 10 دقائق |
Wir haben 28 Stunden, bis die Bank morgen schließt. | Open Subtitles | اسمعى, لدينا 28 ساعة قبل ان يغلق البنك غدا |
seine Wasserumleitung zu schließen und das Wasser im Bach zu lassen. | TED | وهو يغلق تحويلة المياه لكي يحافظ على حصته في الجدول |
Das Zentrum ist normalerweise über das Wochenende geschlossen, aber ich wollte hier bleiben. | Open Subtitles | أن المركز يغلق فى العاده فى عطلات نهايه الأسبوع لكننى وددت البقاء |
Ich gehe mit, und er schließt die Tür. | Open Subtitles | أتابع له، ونحن نذهب في، وكان يغلق الباب. |
Bei zwanzig schließt sich die Tür endgültig, und wir schwimmen wieder im Ozean der Ruhe die wir so lieben. | Open Subtitles | عندالرقم20 فيجبأن يغلق هذا الباب للأبد لذافيمكنناأن نغرقفيالمحيط بسلام مع من نحب |
Es heißt, Gott schließt keine Tür, ohne eine andere zu öffnen. | Open Subtitles | مثلما يقولوا, الرب لا يغلق أبدا باب بدون فتح باب آخر |
Er schließt sein Restaurant, das Ding muss woanders über die Bühne gehen. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يغلق المطعم فتحدث الجلبة في مكان آخر |
Die Bank schließt, Baby. Du kriegst das Geld von diesem Kerl hier nicht. | Open Subtitles | إن البنك يغلق بابه في وجهكِ إنكِ لن تقتربي خطوة واحدة من أموالي |
Dabei zu sein, wenn sich die Tür hinter ihm schließt, und zu wissen, dass du verantwortlich bist. | Open Subtitles | لكي يكون هناك عندما يغلق الباب على ه لآخر مرّة. يعرفك مسؤول. |
- Macht gar nichts. Wenn Gott ein Fenster schließt, öffnet er eine Tür. | Open Subtitles | هذه موافقة، إذ عندما يغلق الرب نافذةً، فإنه يفتح باباً |
Der Fahrer bestimmt die Musik, der Beifahrer schließt sein Keksmaul. | Open Subtitles | المضيف يحكم , سامي السائق ينتقي الموسيقى الراكب يغلق فمه |
Er wird nicht die Augen schließen, ohne letztmalig dem Gegenstand seiner Bewunderung die Ehre zu erweisen. | Open Subtitles | الرجل الذي لن يغلق عينيه ' دون دفع الجزية مشاركة واحدة إلى كائن من العشق له '. |
Er wollte mich schließen und du sahst zu, wie alles niederbrannte. | Open Subtitles | إنه المسئول عن موت الفتى أراد أن يغلق مطعمي وأنت وقفت هناك كالجبان |
Es gibt Probleme. Er will den Laden nicht schließen. | Open Subtitles | جيمي , لدينا مشكلة , هذا الرجل لا يريد أن يغلق المحل الآن |
Außerdem, wenn die Bank geschlossen ist, hält sich ein Bewaffneter in den Räumen auf, während eine Streife sie von außen bewacht. | Open Subtitles | تستطيع النوم بدون اي قلق عدا عن ذلك عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر |
Muss man nicht damit rechnen, dass der Flughafen bald geschlossen wird? | Open Subtitles | ومع وجود عواصف مثل هذه أظن أن المطار بالكامل سوف يغلق خلال ساعه |
Ich bin in Ordnung, Chief, aber wir müssen diesen Raum abriegeln. | Open Subtitles | أنا بخير يارئيس، لكن عليك أن تقوم يغلق هذه الغرفة. |
Was hat er mit dem Buch gemeint? Das nie abgeschlossen wird. | Open Subtitles | ماذا يقصد بشأن الكتاب، الذى لن يغلق أبداً؟ |
Er schaltet das System gerade ab, aber der Virus ist im ganzen Haus. | Open Subtitles | انه يغلق النظام الآن لكن يجب أن نفترض أنه وصل لكل المبنى |
Stiehlt vor dem Licht mein finstrer Sohn sich heim,... ..und sperrt sich einsam in sein Kämmerlein,... ..verschließt dem schönen Tageslicht... ..die Fenster, und schattet künstlich Nacht um sich herum. | Open Subtitles | ان الحزن يبقيه منعزلا حيث يغلق على نفسه حجرته ويغلق النوافذ ويحجب ضوء النهار مغلقا نفسه بليل صناعي |
Sobald das Kasino zumacht, wird der Bereich geschlossen und der bewaffnete Wärter postiert sich am Haupteingang des Kasinos. | Open Subtitles | عند إغلاق الكازينو كل ما تحت الأرض يغلق والحارس المسلح يتراجع إلى مدخل الكازينو الرئيسى |
Man sagt, im KäIteschIaf schaltet sich das Gehirn fast aus. | Open Subtitles | يقولوا ان معظم دماغك يغلق اثناء النوم الصناعى |