ويكيبيديا

    "يقين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sicher
        
    • wissen
        
    • bestimmt
        
    • wusste
        
    • zuversichtlich
        
    • ob
        
    • Gewissheit
        
    • Sicherheit
        
    • bin
        
    Wenn Sie die Welt, in der Sie leben, nicht verstanden haben, ist es fast unmöglich, absolut sicher zu sein,
    dass das was Sie liefern, auch passt.
    TED إذا كنت لم تكن تفهم العالم الذي تعيش فيه، يكاد يكون من المستحيل أن تكون على يقين تام أن ما أنت بصدد تسليمه يتلائم.
    Abermals können wir es nicht wissen, jedoch können wir sehr sicher sein, dass eine Form der symbolischen Kommunikation beteiligt gewesen sein muss. TED مرة أخرى، لا يمكننا أن نعرف، ولكن يمكننا أن نكون على يقين من أنّه تمّت الإستعانة ببعض أشكال الإتصال الرمزي.
    Wir sind uns nicht ganz sicher, aber manche sagen, dass sie den Heilungsprozess unterstützen. TED حسنا، نحن لسنا على يقين بعد، ولكن البعض يفترض أنها تساعد على الشفاء.
    Sie haben sicher Recht. Aber es kommt mir vor, als würden wir beobachtet. Open Subtitles أنا على يقين إنك محق ، ولكن يبدو وكأن شخصا ما يراقبنا
    Peter, ich bin mir da nicht so sicher, dass Billy bei uns bleibt. Open Subtitles بيتر، وأنا لست على يقين من ذلك حول بيلي البقاء هنا معنا.
    Ich muss nur die Gewissheit haben, dass Sie sich absolut sicher sind. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتأكد من أنك على يقين تماما عن اختيارك
    Da wäre ich mir nicht so sicher. Wieso gingen Sie nicht zur Polizei? Open Subtitles لن أكون على يقين من ذلك لماذا لم تذهب إلى الشرطة ؟
    - Okay... Also, von nun an müssen wir uns über alles sicher sein. Open Subtitles لذا، من الآن فصاعداً أياً ما سنفعل، ينبغي أن نكونَ على يقين.
    Und wohin er auch geht, werden sicher auch die Kriegshetzer folgen. Open Subtitles وأين يذهب، و دعاة الحرب على يقين من أن يتبع.
    Ich bin ziemlich sicher, die Damen im Club werden das nicht schätzen. Open Subtitles أنا على يقين تام أن السيدات في النادي لن يقدرن هذا
    Ich bin ziemlich sicher, der menschliche Körper fliegt nicht ohne Grund in die Luft. Open Subtitles أنا على يقين تام من أن جسم الإنسان لا ينفجر من غير سبب
    Nur jemand, der das durchgemacht hat, kann sich seiner Überzeugung sicher sein. Open Subtitles فقط الشخص الذي خاض هذه التجربة يكون على يقين من قناعاته
    Seid sicher, dass ich und unsere Priester für Lord Ceolwulfs Seele beten werden. Open Subtitles كونوا على يقين بأنني أنا وكهنة ويسكس سنصلي لأجل روح السيد شيولولف
    Auch bin ich sicher, dass es ihnen gelingen muss. UN وإني على يقين أيضا من أن ذلك واجب عليهم.
    Und ich war sicher, dass das mein Leben sein würde. TED و كنت على يقين من ماذا ستكون عليه حياتي
    Wenn also meine Papierstadt auf Ihrer Karte auftaucht, kann ich mir sicher sein, dass Sie mich bestohlen haben. TED لأنه إذا ظهر بعد ذلك مكاني المزيف على خريطتك، أستطيع أن أكون على يقين تام أنك سرقتني.
    Wir wissen nicht, was es ist – nur, dass es da ist. TED ليس لدينا فكرة عن ماهيته .. لكننا علي يقين بأنه موجود.
    Es gibt ein ganzes Genre an YouTube-Videos, das einer Erfahrung gewidmet ist, die bestimmt jeder hier im Saal kennt. TED هناك تصنيف كامل من فيديوهات اليوتيوب مخصص للتجربة التي أنا على يقين بأن كل مَن في هذه الغرفة مروا بها.
    Ich wusste, dass ich mich ändern musste, weil das die einzige Möglichkeit war, heute hier zu sein. TED كنت على يقين أنه عليّ فعل ذلك، لأنه السّبيل الوحيد لأكون بَيْنَكُمْ اليوم
    Ich bin zuversichtlich, dass diese Maßnahmen in den kommenden Jahren Früchte tragen werden. UN وأنا على يقين من أن هذه التدابير ستؤتي ثمارها في السنوات المقبلة.
    Ich weiß nicht, ob ich bei TED allen empfohlen hätte, auf die Seite zu gehen und es sich anzugucken. TED الآن، أنا لست على يقين بأنه من الضرورة بمكان أن أنصح كل الحاضرين في تيد بأن يتأكدوا من ذلك.
    Und zweitens wurde mir bewusst, dass ich, mit absoluter Sicherheit, von nun an genau wusste, was ich im Rest meines Lebens tun würde. TED والشيء الآخر تعلمت أن أعرف بكل يقين هذا ماكنت أنوي القيام به لبقية حياتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد