Ethiopia's plea for nine months fell on deaf ears. | UN | فلم تجد نداءات إثيوبيا طيلة تسعة أشهر أي آذان صاغية. |
Unless they get into your ears and eat out your brains. | Open Subtitles | ما لم يحصلوا على في آذان وتناول الطعام خارج عقلك. |
Do tell. I'm all ears... they've just been... redistributed. | Open Subtitles | أخبريني، كلي آذان صاغية ولكنها أعيد توزيعها فحسب |
Heading into open sea with no ears and no idea where that sub is prowling... that's suicide. | Open Subtitles | التوجه الى المياه المفتوحة دون أي آذان وليس لدينا فكرة عن مكان الغواصة هذا انتحار |
They think Elf ears have some sort of medical properties. | Open Subtitles | إنهم يحسبون آذان الجان لها خصائص طبيّة نوعًا ما. |
- That's why I wanted to see you. - I'm all ears. | Open Subtitles | ـ لهذا السبب أردت رؤيتك والتحدث معك ـ كُلي آذان صاغية |
Don't use that old name. The walls have ears here. | Open Subtitles | لا تستخدم ذلك الإسم القديم، فالجدران لها آذان هنا |
I mean, how many guys do you know that stockpile gremlin ears? | Open Subtitles | أعني ، كم تعلمين من الشبان من يخزن آذان أشباح ؟ |
How could you possibly want giant ears over a tail? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تفضل آذان عملاقة على الذيل ؟ |
Now, I know this is falling on deaf ears but you can't ruin formal for your fellow students. | Open Subtitles | الآن, اعلم أن هذا يقع على آذان صماء لكن لا يمكنك تخريب الحفل على زملائك الطلاب |
Well, you bring me proof of the opposite, I'm all ears. | Open Subtitles | حسناً ،ان اتيت بدليل على غير هذا كلي آذان صاغية |
You know we always need ears to help us out. | Open Subtitles | كنت أعلم أننا دائما تحتاج آذان لمساعدتنا على الخروج |
We hope our pleas do not fall on deaf ears, and that assistance will not come too late. | UN | ونأمل ألا تلقى نداءاتنا آذان صماء وألا تأتي المساعدة بعد فوات الأوان. |
To date, our appeals have fallen on deaf ears. | UN | وقد وقعت جميع نداءاتنا حتى الآن على آذان صماء. |
Apparently, the roar of rockets flying out of Gaza has not reached the deaf ears of the United Nations agencies that produced the report. | UN | والظاهر أن هدير الصواريخ التي أُطلقت من غزة لم يصل إلى آذان وكالات الأمم المتحدة الصماء التي أعدت التقرير. |
Some children were found with severed ears; the skin had been cut from the left side of an elderly woman's face; and men had been scalped. | UN | وصلمت آذان بعض اﻷطفال؛ وسُلخ النصف اﻷيسر من وجه امرأة مسنة. وسلخت فروة رؤوس الرجال. |
The resolutions and appeals of authoritative international organs are falling on deaf ears. | UN | ولا تلقى القرارات والنداءات الصادرة عن اﻷجهزة الدولية المسؤولة سوى آذان صماء. |
As Montaigne once observed, one needs very strong ears to hear oneself freely criticized. | UN | ومثلما لاحظ مونتيني ذات مرة، يحتاج المرء إلى آذان جد قوية ليسمع ما يوجه إليه من انتقادات بحرية. |
You know, it seems my request to back off fell on deaf ears. | Open Subtitles | أنت تعرف، على ما يبدو طلبي على التراجع سقط على آذان صماء. |
Find out why her DNA was in our dead guy's ear. | Open Subtitles | اعرفوا لماذا كان حمضها النووي في آذان رجل ميت |
There's Azaan and Inder Aren't they family? | Open Subtitles | و(آذان) و(إندير)، أليس هذين من عائلتي؟ |