It appreciated cooperation with human rights mechanisms that had visited the country. | UN | وأعربت عن تقديرها للتعاون مع آليات حقوق الإنسان التي زارت البلد. |
In Belize, OHCHR provided technical assistance to indigenous peoples' organizations on how to engage with the human rights mechanisms. | UN | وفي بليز، قدمت المفوضية السامية المساعدة التقنية إلى منظمات الشعوب الأصلية بشأن كيفية التعاون مع آليات حقوق الإنسان. |
In the dissemination of human rights materials, the Division draws heavily on information produced by human rights mechanisms. | UN | وعند نشر المواد المتعلقة بحقوق الإنسان، تعتمد الشعبة كثيرا على المعلومات التي تنتجها آليات حقوق الإنسان. |
Discussions were held on the theme of strengthening regional human rights mechanisms by sharing good practices and experiences. | UN | وقد جرت مناقشات حول موضوع تعزيز آليات حقوق الإنسان الإقليمية من خلال تقاسم الممارسات الجيدة والخبرات. |
It encouraged Tanzania to further cooperate with human rights mechanisms and to enhance human rights situation in areas where challenges remained. | UN | وشجعت تنزانيا على زيادة التعاون مع آليات حقوق الإنسان وتعزيز حالة حقوق الإنسان في مجالات لا تزال تطرح تحديات. |
Advocacy: the organization was involved in advocacy initiatives aimed at improving the effectiveness of human rights mechanisms from 2007 to 2010. | UN | الدعوة: شاركت المنظمة في مبادرات الدعوة الرامية إلى تحسين فعالية آليات حقوق الإنسان من عام 2007 إلى عام 2010. |
Cooperation between the universal and African human rights mechanisms would establish the desired synergies and complementarities in the region. | UN | ومن شأن التعاون بين آليات حقوق الإنسان العالمية والأفريقية أن يرسخ أوجه التآزر والتكامل المنشود في المنطقة. |
Forced evictions have been addressed by human rights mechanisms and courts at all levels in considerable detail. | UN | وقد عالجت آليات حقوق الإنسان والمحاكم على جميع المستويات مسألة الإخلاء القسري بكثير من التفصيل. |
She expressed regret that human rights mechanisms had often been unable to play their preventive role, which was perhaps the most important. | UN | وأعربت عن أسفها لعجـز آليات حقوق الإنسان في أحيان كثيرة عن أن تقوم بدورها الوقائـي، وذلك ربما يكون هو الأهم. |
EFFECTIVE FUNCTIONING OF HUMAN RIGHTS MECHANISMS: NATIONAL INSTITUTIONS AND REGIONAL ARRANGEMENTS | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: المؤسسات الوطنية والترتيبات الإقليمية |
Human rights defenders have been instrumental in bringing key cases to the attention of regional and international human rights mechanisms. | UN | وقدم المدافعون عن حقوق الإنسان خدمة جليلة في توجيه اهتمام آليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية إلى قضايا رئيسية. |
human rights mechanisms have pointed out that violence against women persists and continues to present a human rights challenge for Finland. | UN | وقد أوضحت آليات حقوق الإنسان أن العنف الموجه ضـد المرأة كان وسيظل يشكل تحديـا لفنلندا في مجال حقوق الإنسان. |
Belarus conscientiously participated, and would continue to participate, in the international human rights mechanisms, including the special procedures. | UN | وتشارك بيلاروس وسوف تشارك بشكل صادق في آليات حقوق الإنسان الدولية، بما في ذلك الإجراءات الخاصة. |
Existing human rights mechanisms have lacked a systematic and comprehensive approach to the specific circumstances of older men and women. | UN | وتفتقر آليات حقوق الإنسان القائمة حاليا إلى نهج منهجي وشامل في تناول الظروف المحددة لكبار السن من الرجال والنساء. |
It compiles recommendations made by all human rights mechanisms in a database, searchable by themes or countries. | UN | ويجمع المؤشر التوصيات المقدمة من جميع آليات حقوق الإنسان في قاعدة بيانات يمكن البحث فيها بحسب المواضيع أو البلدان. |
A number of speakers emphasized that an effective system of protection requires improved coordination among human rights mechanisms. | UN | وأكد عدد منهم أن نظاماً فعالاً للحماية يتطلب تحسين التنسيق بين آليات حقوق الإنسان. |
:: Mainstreaming older persons issues in the work of existing human rights mechanisms and in policies and programmes at the national level | UN | :: إدماج قضايا كبار السن في صميم عمل آليات حقوق الإنسان القائمة وفي السياسات والبرامج على المستوى الوطني |
We must not allow these evils to affect United Nations human rights mechanisms, including the Human Rights Council. | UN | ويجب ألا نسمح لهذه الشرور بأن تؤثر في آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، بمن فيها مجلس حقوق الإنسان. |
Given the overlapping functions of human rights mechanisms in developing countries and the absence of such mechanisms in developed countries, the establishment of a regional Office in Europe was most welcome. | UN | وأشار المتكلم إلى استمرار الازدواجية في آليات حقوق الإنسان الموجودة في البلدان النامية، وأعرب عن اغتباطه بإنشاء المفوضية مكتبا إقليميا لأوروبا، فهذا علاج لغياب صارخ في البلدان المتقدمة. |
It had submitted its first report under the universal periodic review process and worked actively to strengthen the Council as well as other human rights mechanisms. | UN | وقدم تقريره الأول بموجب عملية الاستعراض الدوري الشامل، وعمل بنشاط لتقوية المجلس وغيره من آليات حقوق الإنسان. |
Databases linking various parts of the human rights machinery facilitated access to information and enhanced the quality of work. | UN | ويسّرت قواعد البيانات التي تربط بين مختلف أجزاء آليات حقوق الإنسان الحصول على المعلومات وعزّزت نوعية العمل. |
It advocates a constructive dialogue with a view to strengthening and implementing the human rights mechanism of the United Nations. | UN | وهو يحبذ إجراء حوار بناء بقصد تعزيز وإعمال آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
Increased compliance with core human rights instruments and cooperation with human rights mechanisms are crucial in that context. | UN | ومن الأهمية بمكان في هذا السياق زيادة الامتثال للصكوك الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان والتعاون مع آليات حقوق الإنسان. |
37. With regard to the comments of the representative of Cuba, it was important to recall that human-rights mechanisms mandated by Member States, as mediated through the Commission on Human Rights and the Third Committee. | UN | ٣٧ - وبالنسبة لتعليقات ممثل كوبا، من المهم تذكﱡر أن آليات حقوق اﻹنسان تحدد ولايتها الدول اﻷعضاء، على النحو الذي يتفق عليه في التفاوض من خلال لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الثالثة. |
It was suggested that women's human rights should be mainstreamed throughout other human rights mechanisms. | UN | وأشير إلى ضرورة إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في كل آليات حقوق اﻹنسان اﻷخرى. |