ويكيبيديا

    "أدلى ببيان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • statements were made by the
        
    • made a statement
        
    • a statement was made by the
        
    • made statements
        
    • delivered a statement
        
    • a statement in
        
    statements were made by the Chairman and the Rapporteur. UN أدلى ببيان كل من ممثلي بوروندي وفرنسا وباكستان.
    statements were made by the representatives of Japan and Saudi Arabia. UN أدلى ببيان ممثل كل من اليابان و المملكة العربية السعودية.
    Following the vote, statements were made by the representatives of China, Indonesia, the Russian Federation and Italy. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من الصين وإندونيسيا الاتحاد الروسي وإيطاليا.
    Jeremy Browne moderated the discussion and made a statement. UN وتولى تيسير المناقشة جيرمي براون الذي أدلى ببيان.
    The Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development made a statement. UN ثم أدلى ببيان وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    15. a statement was made by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who served as moderator. UN 15 - كما أدلى ببيان الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، الذي أدار الاجتماع.
    After the vote, statements were made by the representatives of Costa Rica, the Lao People's Democratic Republic and the United Kingdom. UN وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكوستاريكا والمملكة المتحدة.
    statements were made by the representatives of the Russian Federation, the United Kingdom, Cameroon and the Gambia. UN أدلى ببيان ممثلو الاتحاد الروسي، والمملكة المتحدة، والكاميرون، وغامبيا.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of Saint Lucia and the observer for the Holy See. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل سانت لوسيا والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    Before the vote, statements were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية والجماهيرية العربية الليبية.
    statements were made by the representatives of Cuba, Mali and the United States. UN أدلى ببيان كل من ممثل كوبا ومالي والولايات المتحدة.
    48. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of the World Bank and ILO. UN 48 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية.
    The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs made a statement. UN كما أدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs made a statement. UN كما أدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    During the ensuing interactive dialogue, the representative of Nepal made a statement, as a concerned country, on the report. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل نيبال بوصف بلده بلداً معنيّا.
    During the ensuing interactive dialogue, the representative of Nigeria made a statement, as a concerned country, on the report. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل نيجيريا، بوصف بلده بلداً معنياً.
    During the ensuing interactive dialogue, the observer for Bosnia and Herzegovina made a statement, as a concerned country, on the report. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن البوسنة والهرسك بوصف بلده بلدا معنيّا.
    During the ensuing interactive dialogue, the representative of the Sudan made a statement, as a concerned country, on the report. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل السودان ببيان بوصف بلده بلدا معنيّا.
    a statement was made by the observer for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies. UN كما أدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    15. a statement was made by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who served as moderator. UN 15 - كما أدلى ببيان الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، الذي أدار الاجتماع.
    Before the vote, a statement was made by the representative of the Russian Federation. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الروسي.
    The representatives of Cuba and the United States made statements. UN أدلى ببيان ممثلا كل من كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    UNDP resident representatives also delivered a statement of behalf of the Administrator of the United Nations Development Programme. UN كما أدلى ببيان الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي نيابة عن مدير البرنامج.
    a statement in explanation of vote was made by the rep-resentative of the United States. UN أدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد