statements were made by the Chairman and the Rapporteur. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي بوروندي وفرنسا وباكستان. |
statements were made by the representatives of Japan and Saudi Arabia. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من اليابان و المملكة العربية السعودية. |
Following the vote, statements were made by the representatives of China, Indonesia, the Russian Federation and Italy. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من الصين وإندونيسيا الاتحاد الروسي وإيطاليا. |
Jeremy Browne moderated the discussion and made a statement. | UN | وتولى تيسير المناقشة جيرمي براون الذي أدلى ببيان. |
The Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development made a statement. | UN | ثم أدلى ببيان وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
15. a statement was made by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who served as moderator. | UN | 15 - كما أدلى ببيان الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، الذي أدار الاجتماع. |
After the vote, statements were made by the representatives of Costa Rica, the Lao People's Democratic Republic and the United Kingdom. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكوستاريكا والمملكة المتحدة. |
statements were made by the representatives of the Russian Federation, the United Kingdom, Cameroon and the Gambia. | UN | أدلى ببيان ممثلو الاتحاد الروسي، والمملكة المتحدة، والكاميرون، وغامبيا. |
After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of Saint Lucia and the observer for the Holy See. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل سانت لوسيا والمراقب عن الكرسي الرسولي. |
Before the vote, statements were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية والجماهيرية العربية الليبية. |
statements were made by the representatives of Cuba, Mali and the United States. | UN | أدلى ببيان كل من ممثل كوبا ومالي والولايات المتحدة. |
48. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of the World Bank and ILO. | UN | 48 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية. |
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs made a statement. | UN | كما أدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs made a statement. | UN | كما أدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of Nepal made a statement, as a concerned country, on the report. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل نيبال بوصف بلده بلداً معنيّا. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of Nigeria made a statement, as a concerned country, on the report. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل نيجيريا، بوصف بلده بلداً معنياً. |
During the ensuing interactive dialogue, the observer for Bosnia and Herzegovina made a statement, as a concerned country, on the report. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن البوسنة والهرسك بوصف بلده بلدا معنيّا. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of the Sudan made a statement, as a concerned country, on the report. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل السودان ببيان بوصف بلده بلدا معنيّا. |
a statement was made by the observer for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | كما أدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
15. a statement was made by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who served as moderator. | UN | 15 - كما أدلى ببيان الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، الذي أدار الاجتماع. |
Before the vote, a statement was made by the representative of the Russian Federation. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الروسي. |
The representatives of Cuba and the United States made statements. | UN | أدلى ببيان ممثلا كل من كوبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
UNDP resident representatives also delivered a statement of behalf of the Administrator of the United Nations Development Programme. | UN | كما أدلى ببيان الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي نيابة عن مدير البرنامج. |
a statement in explanation of vote was made by the rep-resentative of the United States. | UN | أدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل الولايات المتحدة. |