And I can guarantee you that once his clients | Open Subtitles | ويمكنني أن أضمن لكم أنه بمجرد تذوق زبائنه |
I can guarantee Miami's not gonna be his last stop. | Open Subtitles | أنا أضمن لكم بأن ميامي لن تكون محطته الأخيره |
I couldn't guarantee whether Matty and I would make it. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أضمن أن علاقتنا أن وماتي ستنجح |
The boys will be punished, sir. I assure you. | Open Subtitles | ستتم معاقبة الأولاد يا سيدي، أضمن لك ذلك |
The surest way to achieve progress was to expand the space for civil society at the national level. | UN | وإن أضمن وسيلة لتحقيق التقدم هي توسيع نطاق الحيز المتاح أمام المجتمع المدني على الصعيد الوطني. |
I guarantee you Christov Alexandrov will do it for two and half. | Open Subtitles | أنا أضمن لك كريستوف الكسندروف سوف نفعل ذلك لمدة سنتين ونصف. |
I guarantee you I know more about that's going down on the streets than anybody in this room. Okay. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أنّني أعلم بما يجري في الشارع أكثر من أيًّ منكم في هذه الغرفة حسناً |
Look, I can't guarantee that this ER's gonna go with your company. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أضمن لك أن غرفة طوارئنا ستوافق على شركتكم. |
Because I guarantee you the nearest GA ship is already en route to lend backup and take possession of any prisoners. | Open Subtitles | لأني سوف أضمن لكِ أقرب سفينة لـ السلطة المجرية لأنها بالفعل في طريقها لتقديم الدعم والأستيلاء على أي سجين |
Our guy's out there hauling around rotted flesh, so I guarantee he smells more dead than alive right now. | Open Subtitles | رجلنا يتجول هناك حاملاً بجُعبته لحماً مُتعفِّناً لذا أضمن لك أن رائحته عابقة بالموت أكثر من الحياة |
I guarantee I could have landed this ship with it. | Open Subtitles | أنا أضمن أنني يمكن أن هبطت هذه السفينة معها. |
I guarantee you, someone gets this jammed in their ass tonight. | Open Subtitles | أضمن لك بأن أحدهم سيتم حقنه بهذه في مؤخرته الليلة |
Can't guarantee the flavor though, it's diffsrent each time | Open Subtitles | ولكن لا يمكن أن أضمن النكهة فهى تختلف كل مرة |
I guarantee you that's a simple case of cellulitis right there. | Open Subtitles | أضمن لك أنها مجرد حالة بسيطة من الإلتهاب الجلدي هنا. |
I guarantee that won't happen. I need you to do this now. | Open Subtitles | أضمن لك بأنه لن يحصل هذا أريد منك عمل ذلك الآن |
You'll be back in the pool in 24 hours, I guarantee you. | Open Subtitles | جميل. ستعودين لحوض السباحة بعد 24 ساعة أنا أضمن لكِ هذا |
I came here because I can guarantee you a win in November. | Open Subtitles | أنا جأت هنا لأنه يمكننى أن أضمن لك فوزاً فى نوفمبر |
Now, he's a little noisy, but he's sedated, I assure you. | Open Subtitles | انه مزعج قليلا الآن لكنه مستكين , أضمن لك هذا |
The 2014 Presidential elections, and the extent to which they are conducted inclusively, will be the surest basis of internal legitimacy. | UN | وستكون الانتخابات الرئاسية المقرر عقدها في عام 2014 ودرجة الشمول في إجرائها من أضمن الأسس لكفالة الشرعية داخل البلد. |
You're guaranteed to love it, or your money back. | Open Subtitles | و أضمن لكم أنكم ستحبونه أو تستردون نقودكم |
I can ensure that the house rules facilitate a quiet passage. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أن لجنة التشريعات ستؤمن لك طريقا سالكا |
I want to make sure that I get some money. | Open Subtitles | أرين أن أضمن أننى سوف أحصل على بعض النقود |
They considered that the Department's activities should be funded on a more secure and predictable basis. | UN | واعتبرت هذه الوفود أنه ينبغي تمويل أنشطة اﻹدارة على أساس أضمن ويمكن التنبؤ به بشكل أكبر. |
If this attempt is so badly botched, it pretty much guarantees that the attacker's gonna find another victim. | Open Subtitles | إذا كانت هذه المحاولة فاشلة جداً.. الى حد كبير أضمن بأن المهاجمين سوف يجدون ضحية أخرى |
I'm guaranteeing you at least seven customers at tomorrow's game. | Open Subtitles | أضمن لك على الأقلّ 7 زبائن في لعبة الغد. |
You, you're safe here, I can vouch for that personally. | Open Subtitles | أنت، أنت آمن هنا أنا أضمن لك هذا شخصيًا |
I guarantee you, you and your family will be much safer if you follow the rules. | Open Subtitles | أنا أضمن لكم، لك ولعائلتك سوف تكون أكثر أمانا إذا كنت تتبع القواعد. |
We fully subscribe to the Secretary-General's assertion that development is a fundamental human right and that development is the most secure basis for peace. | UN | وإننا نشاطر اﻷمين العام مشاطرة كاملة تأكيده على أن التنمية حق أساسي من حقوق اﻹنسان وأن التنمية أضمن أساس للسلم. |