Thirdly, I suggest better prioritization in our strategy to achieve these goals. | UN | ثالثا، أقترح الأخذ بترتيبات أفضل للأولويات في استراتيجيتنا لتحقيق هذه الأهداف. |
Therefore, I suggest that some of the reports requested by the Security Council be issued on a half-yearly rather than a quarterly basis. | UN | ولذلك، فإنني أقترح أن تصدر على أساس نصف سنوي بعض التقارير المطلوبة لمجلس الأمن بدلا من إصدارها على أساس ربع سنوي. |
May I suggest using one of the auxiliary generators? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقترح استعمال إحدى المولدات الاحتياطية؟ |
That is the challenge that I propose that this body, the President and the Secretary-General address during this session. | UN | هذا هو التحدي الذي أقترح أن تتناوله هذه الهيئة وأن يتناوله الرئيس والأمين العام خلال هذه الدورة. |
Stop jumping like a little bitch is what I suggest. | Open Subtitles | توقف عن القفز كعاهرة صغيرة. ذاك هو ما أقترح. |
May I suggest that whatever is going on in the bowels of this fort, perhaps it's best left alone for now. | Open Subtitles | أيمكنني أن أقترح أن أي ما يجري بداخل هذا الحصن، ربما من الأفضل أن لا نتدخل في هذا الوقت |
I suggest you start with step four and make "a searching and fearless moral inventory" of yourself. | Open Subtitles | أقترح بأن تبدأ بالخطوة رقم 4 وقُم بعمل بحث ولا تخاف من المخزون الأخلاقي بداخلك |
I suggest you do a microscopic analysis of the frontal bone via cross sections, one cell thick. | Open Subtitles | أقترح عليكي أن تقومي بتحليل مجهري من العظم الجبهي عبر المقاطع العرضية، خلية واحدة سميكة |
I suggest we start gathering Intel on the unidentified creature. | Open Subtitles | أقترح أن نبدأ في جمع معلومات عن المخلوق المجهول |
So I suggest you get this situation under control before that happens. | Open Subtitles | لذا أقترح عليك ان تسيطر على الوضع قبل أن يحدث ذلك |
That Transit Pass was authorized under my authority, so if you're gonna use it, I suggest you go now. | Open Subtitles | هذا وأذن عبور ممر تحت سلطتي، حتى إذا كنت ستعمل استخدامها، أنا أقترح عليك أن تذهب الآن. |
If you're not gonna be here to handle my calls, Ker-rah, then I suggest you just keep walking and throw yourself off the balcony. | Open Subtitles | إذا لم تكوني هنا للتعامل مع ندائي , كيرا إذا أقترح عليكِ أن تستمري في السير على الأقدام وترمي نفسك من شرفتي |
So I suggest you speak to your fiancée before something else happens. | Open Subtitles | لذا أقترح عليك التحدث مع خطيبتك قبل أي شيء آخر يحدث. |
I propose a significantly increased allocation of resources in this budget. | UN | وإني أقترح زيادة كبيرة في الموارد المخصصة في هذه الميزانية. |
Following the usual consultations, I propose that Slovakia be added to the list of Member States providing troops to UNDOF. | UN | وعقب المشاورات المعتادة، أقترح إضافة اسم سلوفاكيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تقدم قوات إلى قوة فض الاشتباك. |
Before we proceed further, I propose to suspend the meeting for consultations. | UN | وقبل أن نواصل عملنا، أقترح أن نعلق هذه الجلسة ﻹجراء المشاورات. |
I say, tear the place down, start from scratch. | Open Subtitles | أقترح بأن ندمر المكان كله ونبدأ من الصفر |
For this purpose, it was further suggested that a non-binding fact-finding and conciliation procedure might be followed. | UN | ولهذا الغرض، فقد أقترح فضلا عن ذلك إمكانية اتباع إجراء غير ملزم لتقصي الحقائق والتوفيق. |
I would suggest that we take a five-minute break to clarify our minds, then come back and take a decision. | UN | أود أن أقترح أن نأخذ فترة راحة لمدة خمس دقائق لكي تصفو أذهاننا، وبعد ذلك نعود ونتخذ قرارا. |
I'd suggest you find a new place to eat. | Open Subtitles | أقترح عليك العثور على مكان جديد لتناول الطعام |
I'm suggesting we give this case back to DHS. | Open Subtitles | أقترح أن نعيد هذه القضية إلى الأمن القومي |
I therefore propose the establishment of a legal group to undertake such work during the session. | UN | وبالتالي فإني أقترح إنشاء فريق قانوني يضطلع بهذه المهمة أثناء انعقاد الدورة. |
My suggestion would be that we meet again this afternoon at 3 o'clock and not at 3.30 p.m. | UN | أقترح أن نعود الى الاجتماع في الساعة الثالثة من بعد الظهر بدلاً من الساعة الثالثة والنصف. |
So I would propose, in short, that you discuss this in informal consultations before you make a decision on this. | UN | لذا أقترح بإيجاز أن تقوموا بمناقشة الموضوع في مشاورات غير رسمية أو قبل اتخاذ مقرر في هذا الشأن. |
I recommend somewhere sunny... and out of my jurisdiction. | Open Subtitles | أقترح عليكم مكانا مشمسا و خارج نطاق سلطتي |