That's the trick to staying young, Don't you think? | Open Subtitles | هذه هى خدعة الإحتفاظ بالشباب، ألا تعتقدين ذلك؟ |
It seems to beg for a face-to-face conversation, Don't you think? | Open Subtitles | يبدو كالتوسل من أجل محادثة لقاء شخصي ألا تعتقدين ذلك؟ |
It's a bit late for that, Don't you think, Mum? | Open Subtitles | الأمر متأخر قليلاً لهذا ، ألا تعتقدين ، أمي؟ |
And living apart from his parents at 15 years old, You don't think that hurt him, emotionally? | Open Subtitles | و عيشه بعيداً عن والديه بعمر 15 عاماً ألا تعتقدين أنّه يؤذيه , عاطفيّاً ؟ |
I mean, You don't think it'd be weird if we went? | Open Subtitles | أعني، ألا تعتقدين أن الأمر سيبدو غريبا لو ذهبنا معا؟ |
But it's still kind of a useless gesture, Don't you think? | Open Subtitles | لكنها ما تزال تعتبر لفتة غير مجدية، ألا تعتقدين ذلك؟ |
It's a lovely location to raise a little girl, Don't you think? | Open Subtitles | إنه موقع مُميز لتربية طفلة صغيرة به ألا تعتقدين ذلك ؟ |
I don't like this either. Don't you think I wanna save him? | Open Subtitles | لا أحب هذا أيضاً ألا تعتقدين أنني أريد أن أنقذه ؟ |
Piper, Don't you think you're overreacting a little bit? | Open Subtitles | بايبر ، ألا تعتقدين أنك تبالغين قليلاً ؟ |
This one's dressed a little strange, Don't you think? | Open Subtitles | هذه تلبس لباساً غريباً ألا تعتقدين هذا ؟ |
It's kind of a fundamental question to ask, Don't you think? | Open Subtitles | هذا نوع من الأسئلة الأساسية ، ألا تعتقدين هذا ؟ |
Don't you think you owe to himto admit the truth? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن قول الحقيقة أقل ما تفعلينه له |
Don't you think it's a relevant subject for therapy? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه موضوع ذا علاقة في العلاج؟ |
Pretty big chunk of change for a teenager,Don't you think? | Open Subtitles | كتلة كبيرة من المال بالنسبة لمراهقة ألا تعتقدين ؟ |
Don't you think you're kind of far from home? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنكِ بعيدةً نوعاً ما عن المنزل؟ |
But Don't you think it's a good idea to go back? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين أن العودة إلى المنزل فكرة جيدة ؟ |
Yeah. Why, You don't think I'd be a good dad? | Open Subtitles | أجل لماذا ألا تعتقدين أنني سأكون أب جيد ؟ |
If the police have got Steve, especially with the posters in the car, You don't think that-- Is that mine, sister? | Open Subtitles | إن قبضت الشرطة على ستيف خصوصاً مع الملصقات في السيارة وكل شيء ألا تعتقدين ان ذلك ـــ أهذا لي؟ |
You don't think this is a little too orange for me? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأنك قد أكثرتِ من اللون البرتقالي لي ؟ |
You don't think she spends extra time in the dance studio? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنها تقضي وقتا أكثر في صالة الرقص ؟ |
- No. I mean, Do you think it's weird she hasn't called us to let us know she's coming back? | Open Subtitles | أعني ، ألا تعتقدين أن الأمر غريبٌ لأنّها لم تتصّل بنا لتعلمنا أنّها ستعود للعمل ؟ |
Do you not think you'll ever see your brother again? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنكِ لن تري أخيكِ مرة أخرى ؟ |
You don't believe that having a support system in place | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأن وجود جهاز دعم لدى المريض |