"ألا تعتقدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't you think
        
    • You don't think
        
    • Do you think
        
    • Do you not think
        
    • You don't believe
        
    That's the trick to staying young, Don't you think? Open Subtitles هذه هى خدعة الإحتفاظ بالشباب، ألا تعتقدين ذلك؟
    It seems to beg for a face-to-face conversation, Don't you think? Open Subtitles يبدو كالتوسل من أجل محادثة لقاء شخصي ألا تعتقدين ذلك؟
    It's a bit late for that, Don't you think, Mum? Open Subtitles الأمر متأخر قليلاً لهذا ، ألا تعتقدين ، أمي؟
    And living apart from his parents at 15 years old, You don't think that hurt him, emotionally? Open Subtitles و عيشه بعيداً عن والديه بعمر 15 عاماً ألا تعتقدين أنّه يؤذيه , عاطفيّاً ؟
    I mean, You don't think it'd be weird if we went? Open Subtitles أعني، ألا تعتقدين أن الأمر سيبدو غريبا لو ذهبنا معا؟
    But it's still kind of a useless gesture, Don't you think? Open Subtitles لكنها ما تزال تعتبر لفتة غير مجدية، ألا تعتقدين ذلك؟
    It's a lovely location to raise a little girl, Don't you think? Open Subtitles إنه موقع مُميز لتربية طفلة صغيرة به ألا تعتقدين ذلك ؟
    I don't like this either. Don't you think I wanna save him? Open Subtitles لا أحب هذا أيضاً ألا تعتقدين أنني أريد أن أنقذه ؟
    Piper, Don't you think you're overreacting a little bit? Open Subtitles بايبر ، ألا تعتقدين أنك تبالغين قليلاً ؟
    This one's dressed a little strange, Don't you think? Open Subtitles هذه تلبس لباساً غريباً ألا تعتقدين هذا ؟
    It's kind of a fundamental question to ask, Don't you think? Open Subtitles هذا نوع من الأسئلة الأساسية ، ألا تعتقدين هذا ؟
    Don't you think you owe to himto admit the truth? Open Subtitles ألا تعتقدين أن قول الحقيقة أقل ما تفعلينه له
    Don't you think it's a relevant subject for therapy? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه موضوع ذا علاقة في العلاج؟
    Pretty big chunk of change for a teenager,Don't you think? Open Subtitles كتلة كبيرة من المال بالنسبة لمراهقة ألا تعتقدين ؟
    Don't you think you're kind of far from home? Open Subtitles ألا تعتقدين أنكِ بعيدةً نوعاً ما عن المنزل؟
    But Don't you think it's a good idea to go back? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أن العودة إلى المنزل فكرة جيدة ؟
    Yeah. Why, You don't think I'd be a good dad? Open Subtitles أجل لماذا ألا تعتقدين أنني سأكون أب جيد ؟
    If the police have got Steve, especially with the posters in the car, You don't think that-- Is that mine, sister? Open Subtitles إن قبضت الشرطة على ستيف خصوصاً مع الملصقات في السيارة وكل شيء ألا تعتقدين ان ذلك ـــ أهذا لي؟
    You don't think this is a little too orange for me? Open Subtitles ألا تعتقدين بأنك قد أكثرتِ من اللون البرتقالي لي ؟
    You don't think she spends extra time in the dance studio? Open Subtitles ألا تعتقدين أنها تقضي وقتا أكثر في صالة الرقص ؟
    - No. I mean, Do you think it's weird she hasn't called us to let us know she's coming back? Open Subtitles أعني ، ألا تعتقدين أن الأمر غريبٌ لأنّها لم تتصّل بنا لتعلمنا أنّها ستعود للعمل ؟
    Do you not think you'll ever see your brother again? Open Subtitles ألا تعتقدين أنكِ لن تري أخيكِ مرة أخرى ؟
    You don't believe that having a support system in place Open Subtitles ألا تعتقدين بأن وجود جهاز دعم لدى المريض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus