At one point, a prison guard threw a dead rat into the cell that she was sharing. | UN | وفي مرحلة ما، ألقى حارس سجن فأرا ميتا في الزنزانة التي تشترك فيها مع أخريات. |
The incident began when dozens of residents threw stones at a police car chasing a suspicious vehicle in the camp. | UN | وبدأ الحادث حين ألقى عشرات من السكان الحجارة على سيارة شرطة كانت تطارد مركبة مشتبها فيها في المخيم. |
The Prime Minister of Namibia, Nahas Angula, made an opening statement. | UN | وقد ألقى السيد نهاس أنغولا، رئيس وزراء ناميبيا، كلمة افتتاحية. |
During the Durban Review Conference, the United Nations High Commissioner for Refugees delivered a statement at the high-level segment. | UN | وفي أثناء مؤتمر استعراض ديربان ألقى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بيانا أمام الجزء الرفيع المستوى. |
In 2003, at a demonstration against the Government of India in Bern, Karan Singh gave an anti-government speech. | UN | وفي سنة 2003، ألقى كاران سينغ خطاباً ضد حكومة الهند أثناء مظاهرة معادية لها في برن. |
As in the 1996 rebellion, the rebels threw the corpses of their victims into the Ruzizi River. | UN | وعلى غرار ما حدث في تمرد عام ١٩٩٦، ألقى المتمردون بجثث ضحاياهم في نهر روزيزي. |
If your colleagues threw your coat in the toilet | Open Subtitles | إذا ألقى أحد زملائك معطفك في دورة المياه |
After hours and hours of guidance, he threw me a lifeline. | Open Subtitles | بعد ساعاتٍ و ساعاتٍ من الإرشاد.. ألقى لي بحبلِ نجاة.. |
We threw in a new face for free, and none too soon. | Open Subtitles | نحن ألقى في وجها جديدا مجانا، وليس في وقت قريب جدا. |
That man wanted to kill himself. He threw himself into the flames. | Open Subtitles | ذلك الرجل أراد أن يقتل نفسه لقد ألقى بنفسه في النيران |
An introductory statement was made by the Chief of the Human Trafficking and Migrant Smuggling Section of UNODC. | UN | كما ألقى كلمة استهلالية رئيس قسم مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
The Administrator of the United Nations Development Programme also made a statement. | UN | وكذلك ألقى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بيانا في هذا الصدد. |
Thereafter, the Chairperson of the Working Group on the Right to Development, Arjun Sengupta, delivered welcome remarks. | UN | كران. وبعد ذلك، ألقى رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية أرجون سينغوبتا كلمة ترحيبية. |
The Director of the Centre delivered the welcoming address on behalf of the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | كما ألقى مدير المركز اﻹقليمي الكلمة الترحيبية بالنيابة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Gautama Buddha gave his first sermon in Sarnath, an eminent centre of Indian philosophy, after he attained enlightenment in Bodh Gaya. | UN | وقد ألقى غواتاما بوذا أول موعظة في سارنات، مركز الفلسفة الهندية، بعد أن حصل على التنوير في بوذا غايا. |
Go back and take a look at these guys. | Open Subtitles | إذهب للخلف و ألقى نظره على هؤلاء الأولاد |
She's dumber than the boat people. throw her a fucking raft. | Open Subtitles | أنها أصم من أولئك الذين يركبون زورقا ألقى اليها بطوف |
Maybe I Drop this right now, we all die. | Open Subtitles | أو ربما ألقى بها الآن و نموت أجمعين |
I'll seduce him, lead him on, then dump him in one of the hideously embarrassing ways men have always dumped me. | Open Subtitles | وسوف تغريه، وتؤدي له على، ثم تفريغ له في واحدة من الطرق محرجة مخيف الرجال قد ألقى لي دائما. |
his Excellency Mahinda Rajapaksa, President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, addressed the General Assembly. | UN | ألقى صاحب الفخامة ماهيندا راجاباكسا، رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
This has placed an unforeseen and undue burden on the Organization. | UN | وقد ألقى هذا عبئا غير واجب وغير متوقع على المنظمة. |
Unsubstantiated witness said that one of the guys dropped a nylon mask. | Open Subtitles | شاهد غير موثوق قال بأن أحد الرجال ألقى قناع من النايلون |
Security guard who got beat up and thrown in the trunk. | Open Subtitles | حارس الأمن الذى تلقى الضرب و ألقى به فى الصندوق |
The massive new exodus of over 2 million refugees from Rwanda cast a deep shadow over the period under review. | UN | وقد ألقى النزوح الجديد الضخم ﻷكثر من ٢ مليون لاجئ من رواندا بظلال كثيفة على الفترة قيد الاستعراض. |
Somebody tossed a dead guy over the wall into my backyard. | Open Subtitles | شخص ما ألقى بالرجل الميت من فوق حائط الفناء الخلفي. |
This morning, your task force took down Oleg Zhulov and killed a woman who was with him. | Open Subtitles | هذا الصباح ، ألقى فريقك بالقبض على أوليج زوهلوف و قتل المرأة التي كانت معه |