either this bus stops moving or you stop moving. | Open Subtitles | أمّا يتوقف الباص أوْ أنتَ ستشل من الحركة. |
But, no, you won't be satisfied until everyone either agrees with you or has suffered for failing to. | Open Subtitles | لكن، لا، أنت لَنْ يَكُونُ راضياً حتى كُلّ شخصِ أمّا يُوافقُ مَعك أَو عَانى للإخْفاق في. |
Well, I hate break it to you, honey, but that kiss did absolutely nothing for me, either. | Open Subtitles | حسنا، أكره إستراحةها إليك، عسل، لكن ذلك القبلة عملت لا شيء على الإطلاق لي، أمّا. |
Yes, and it hasn't been easy concealing it, either. | Open Subtitles | نعم، وهو ما كَانَ سهل الذي يَخفيه، أمّا. |
As for her request for reform of the discriminatory legislation concerned, the State party has already done this. | UN | أمّا بخصوص طلبها إصلاح التشريع المعني المنطوي على تمييز، فقد سبق أن فعلت الدولة الطرف ذلك. |
either you take us south, or we'll find someone who will. | Open Subtitles | أمّا أن تَأْخذُنا للجنوبَ أَو إننا سَنَجِدُ شخص ما سيفعل |
You've either taken an immediate dislike to me for some inexplicable reason, or you're flirting with me. | Open Subtitles | أمّا انك تحمل كراهية فورية لي لبَعْض الاسباب الغير قابله للتوضيحِ، أَو أنك تَتغزل بي. |
And I don't think you could make me happy either. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَني سعيد أمّا. |
either she eats from her plate or stays hungry. | Open Subtitles | أمّا ان تَأْكلُ مِنْ صحنِها أَو تبقي جائعة. |
But if you don't love me, then I won't love myself either. | Open Subtitles | لكن إذا أنت لا تحبّني، ثمّ انا لن احبّ نفسي أمّا. |
It looks like somebody else didn't realize they were pregnant, either. | Open Subtitles | يَبْدو مثل شخص آخر لَمْ يُدركْ بأنّهم كَانوا حبلى، أمّا. |
None of the guys in the squadron cemetery did either. | Open Subtitles | لا أحد من الرجال في مقبرة السرب عملت أمّا. |
either that or he does know better and he just doesn't care. | Open Subtitles | أمّا الذي أو هو يعرف بشكل أفضل وهو فقط لا يهتمّ. |
Well, we probably wouldn't be able to understand them either. | Open Subtitles | حَسناً، نحن من المحتمل لَنْ نَكُونَ قادرينَ لفَهْمهم أمّا. |
Well, Goldy, if my internal clock is correct, we've been here either an hour or a month. | Open Subtitles | حَسناً، غولدي، إذا ساعتِي الداخليةِ صحيحةُ، نحن كُنّا هنا أمّا في السّاعة أَو في الشّهر. |
Okay, either that guy is a phenomenal actor or he's dead. | Open Subtitles | حسناً ، أمّا ذلك الرجلِ ممثل هائل أَو هو ميتُ. |
Time is money, and frankly, I don't have enough of either. | Open Subtitles | الوقت مالُ، وبصراحة، أنا ما عِنْدي ما يَكْفي من أمّا. |
But when you're talking about human chemistry,only one thing matters... either you've got it... or you don'T. | Open Subtitles | لكن متى أنت تتحدّث عن الكيمياء الإنسانية كناك فقط شيء واحد يهم ..أمّا أن تملكه. |
I got no id on either of the bodies. | Open Subtitles | أنا ما أصبحتُ أي هويةِ على أمّا الأجسامِ. |
As for what happened to me, I just can't remember. | Open Subtitles | أمّا بالنسبة لما حدث لي, فأنا لا أتذكّر شيء |
* An educated wife and mother results in improved family health | UN | :: عندما تكون الزوجة المتعلمة أمّا يؤدي ذلك إلى تحسن صحة العائلة |
Well, Now I can finally make the Crocodile pay. | Open Subtitles | أمّا الآن فأستطيع أنْ أجعل التمساح يدفع الثمن |
It is certain that the introduction of huge amounts of illegitimate currency has enriched the perpetrators while the Somali economy, and the average Somali, has been devastated. | UN | ومن المؤكّد أنّ هؤلاء الجناة قد أثروا من وراء تداول هذه المبالغ الضخمة من العملة غير الشرعية، أمّا الاقتصاد الصومالي والمواطن الصومالي العادي فقد لحق بهما الدّمار. |