If you're not, You're in the wrong game, sweetheart. | Open Subtitles | إذا أنت لست، أنت في اللعبة خاطئة، حبيبته. |
I'll make sure all you guys are covered. So You're in.. | Open Subtitles | وسأتأكد من تغطية جميعكم يا رفاق لذلك أنت في .. |
No, You're in a regular hospital. Just in a psychiatric wing. | Open Subtitles | لا، أنت في مشفى عادي ولكن في القسم النفسي فقط |
- We'll make a lot of money. - you in town? | Open Subtitles | ـ سنجني الكثير من المال ـ هل أنت في البلدة؟ |
Tomorrow it could be you in the back of that truck. | Open Subtitles | غدا يمكن أن تكون أنت في الجزء الخلفي من الشاحنة |
You're on ward round this morning. I've urgent business to attend to. | Open Subtitles | أنت في المسئولية عن العنابر هذا الصباح لدىّ أعمال طارئة لأحضرها |
After all, in this moment, You are in a unique position. | Open Subtitles | بعد كل شيء في هذه اللحظة أنت في موقعد فريد |
Mr. Lowe, You're at the West Los Angeles Health Center. | Open Subtitles | سيد لوي,أنت في المركز الصحي في غرب لوس أنجلوس. |
Any plans to go to the beach while You're in Los Angeles? | Open Subtitles | أي خطط للذهاب إلى الشاطئ بينما أنت في لوس انجلوس ؟ |
And in the real world, You're in danger right now. | Open Subtitles | و في العالم الحقيقي أنت في خطر محدق حاليا |
I don't have much time. You're in a government facility. | Open Subtitles | ليَس لدي الكثير من الوقت أنت في مُنشأة حكوميّة |
I don't think that you should sort of just waltz into my bedroom just'cause You're in town. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه يجب فرز من مجرد الفالس في غرفة نومي لمجرد أنت في المدينة. |
Agent Vaughn has trouble sleeping when You're in the field. | Open Subtitles | الوكيل فوجن عنده نوم مشكلة عندما أنت في الحقل. |
Richard, if You're in there, could you pass me my credit card? | Open Subtitles | ريتشارد، إذا أنت في هناك، هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَعْبرَني بطاقةَ إئتماني؟ |
You want answers, You're in the wrong car, kid. | Open Subtitles | تريد الأجوبة , أنت في السيارة الخطأ، صغيري. |
If your article's shaky, You're in for a long week. | Open Subtitles | إذا كانت مقالتك مهزوزة أنت في الدّاخل لإسبوع طويل |
If a line doesn't come to you in this position, chuck yourself on the ground like this! | Open Subtitles | لو ان الافكار لم تأتي و أنت في عالم الواقع فألقي بنفسك على الأرض هكذا |
Oh, I've missed you, L.C. you in town for the tournament? | Open Subtitles | أوه، تَغيّبتُ عنك، إل. سي . أنت في البلدةِ للبطولةِ؟ |
Are you in a band like Oasis or Herman's Hermits? | Open Subtitles | هل أنت في فرقة مثل أويسس أو هيرمانز هيرمتس? |
That's impossible. You're on the geek squad, it's never gonna work. | Open Subtitles | هذا مستحيل أنت في فريق المهووسين، لم تكن ستنجح أبداً |
You are in the middle of this, like it or not. | Open Subtitles | أنت في هذا الأمر , سواء أردتي أو لم تردي |
But You're at the beginning of your journey, so to pass judgment | Open Subtitles | ولكن أنت في بداية لرحلتك من الباكرًا عليك أن تصدري أحاكمك |
Were you at the Inner Harbor this morning, Mr. James? | Open Subtitles | كَانتْ أنت في الميناءِ الداخليِ هذا الصباحِ، السّيد جيمس؟ |
Don't let the door hit you on the way out. | Open Subtitles | حاذر أن يصدمك الباب و أنت في طريق الخروج |
You're starting to look good to me, and You're a goddamn disaster. | Open Subtitles | ،بدأت تبدو جيدًا بالنسبة لي و أنت في الواقع كارثة لعينة |