You didn't think to tell me anything during all of this? | Open Subtitles | أنت لم تفكر أن تخبرني بأي شيء خلال كل هذا؟ |
No, screw that, I want you to tell me what she was like back when it was Pearson Hardman. | Open Subtitles | كلاّ، دعنا من ذلك.. أريدك أن أن تخبرني .. عنها حينما كانت الشركة تحت اسم هاردمن بيرسن |
But you need to tell me what is happening in there. | Open Subtitles | لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل. |
Hey, look, can you tell me what you remember? | Open Subtitles | مهلا، نظرة، هل يمكن أن تخبرني ما تذكرين؟ |
With that tone of yours... you're telling me you didn't do shit? | Open Subtitles | بنبرة صوتك هذه تريد أن تخبرني أنك لم تفعل شيئًا ؟ |
You want to tell me what you're really doing here? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني ما الذي تفعله هنا حقًّا؟ |
I just need you to tell me what the hell's going on. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تخبرني فقط ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم |
I was 19, and you used to tell me it was cute. | Open Subtitles | لقد كنت في سن الـ19 وأنت اعتدت أن تخبرني أنه لطيف |
Now you want to tell me what really happened at Windsor? | Open Subtitles | الآن أريدك أن تخبرني ما الذي حدث حقا في وندسور؟ |
So, who were they... the people shooting at us? Uh... You promised to tell me the truth. | Open Subtitles | إذاً ، من كانوا الناس الذين كانوا يطلقوا الرصاص علينا؟ لقد وعدتني أن تخبرني الحقيقة |
Natalie, if Grace has an explanation, she needs to tell me now. | Open Subtitles | نتالي, إذا كانت إريس تملك تفسيراً الأفضل أن تخبرني بها حالاً |
Whatever you're hiding from me, I need you to tell me now. | Open Subtitles | مهما يكن الشيء الذي تُخفية عنّي ، عليك أن تخبرني الآن |
You're trying to tell me, no matter what, my dad cares. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تخبرني أنه مهما حدث فإن والدي يهتم |
What makes you think you have the right to tell me that? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أن لديك الحق في أن تخبرني بذلك؟ |
You want to tell me about the $10,000 for the aspirin spot? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني عن العشرة ألاف دولار التي تم سحبها |
Um, can you tell me which college I should go to? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرني إلى أي جامعة عليّ أن أذهب؟ |
In your own words, can you tell me why you're here? | Open Subtitles | في كلماتك الخاصة ,هل يمكنك أن تخبرني لم أنت هنا؟ |
And can you tell me which one you didn't write? | Open Subtitles | وهل يمكنك أن تخبرني أيهما التي لم تكتبها ؟ |
You're telling me you didn't have an inkling you were smuggling? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني أنك لم تكن تعلم أنك تهرب |
Do you mind telling me what's going on here, o'neil? | Open Subtitles | هل تمانع أن تخبرني ما الذي يحدث هنا اونيل؟ |
You could tell me, I don't know... I'm sorry, but I can't. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبرني أنا لا أعرف , أنا آسف لا أستطيع |
They're not watching anymore, so you can tell me the truth. | Open Subtitles | هم الآن لا يراقبون ، لذا يمكنك أن تخبرني الحقيقة |
You could just tell me what she needs to do. | Open Subtitles | تستطيع فقط أن تخبرني ماذا تحتاج منها أن تفعل |
And when I get back,you're gonna tell me what exonerate means. | Open Subtitles | وعندما أعود .. عليك أن تخبرني بما قصدته بـ التبرئة |
If you have any special instruction, please let me know. | Open Subtitles | أذا كانت لديك توجيهات خاصة يمكنك أن تخبرني بها. |
You expect me to listen to another word you have to say... you're gonna tell me who you are right now. | Open Subtitles | إذا كنت تريد مني أن اسمعك يجب أن تخبرني من أنت الآن |
You should have told me he was spying on his family. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك أن تخبرني أنه كان يتجسس على عائلته |
You know you can talk to me. you can tell me anything. | Open Subtitles | بإمكانك التحدث إلي يمكنك أن تخبرني بأي شيء |