ويكيبيديا

    "أن يحدث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to happen
        
    • happen to
        
    • be happening
        
    • have happened
        
    • to occur
        
    • happened to
        
    • take place
        
    • to be
        
    • would happen
        
    • happens to
        
    • happening to
        
    • could happen
        
    • to have
        
    • to cause
        
    • that there will be
        
    My colleagues are being reassigned, I don't want that to happen. Open Subtitles زُملائي على وشك إعادة تعيينهم ولا أريد لذلك أن يحدث
    What if this, all of this, were meant to happen, so that we could find the cure? Open Subtitles ما لو أن ذلك، كل ذلك، مقدر أن يحدث حتى نتمكن من العثور على العلاج؟
    That was not supposed to happen. He's not through it yet. Open Subtitles لا يُفترض أن يحدث هذا إنه لم يتجاوز الأمر بعد.
    But let us do it; let us make things happen rather than let things happen to us. UN ولكن دعونا نقوم بالمهمة الآن؛ دعونا نجعل الأشياء تحدث بدلا من أن يحدث شيء لنا.
    If I should happen to be in the mood for something sweet. Open Subtitles إذا أنا يجب أن يحدث أن تكون في مزاج لشيء حلو.
    It is particularly serious that this should be happening at a time when a comprehensive test-ban treaty is being negotiated in Geneva. UN ومن الخطورة على نحو خاص أن يحدث هذا في وقت يجري فيه التفاوض في جنيف بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    The sex that's about to happen is because of you. Open Subtitles والجنس التي هي على وشك أن يحدث هو بسببك.
    You're due another shot soon and this needs to happen. Open Subtitles أنت بحاجة لجرعة أخرى قريبًا ويجب أن يحدث هذا.
    It's not like nothing happens, but more like it starts to happen, then it gets halfway there and is like... Open Subtitles ليس كأنه لا شيء يحدث بل انه أشبه إلى أن يحدث ثم نصل إلى منتصف الطريق هناك، ويبدو
    This is bound to happen if you let such girls rent out. Open Subtitles لا بد لهذا أن يحدث إذا ما تركت فتيات كهؤلاء يستأجرن
    That needs to happen in the next three seconds Open Subtitles يجب أن يحدث هذا خلال الثلاث ثواني القادمين
    Feel free to get messy, but it needs to happen fast. Open Subtitles لا تتردد في حصول فوضى، لكنه يجب أن يحدث بسرعة.
    Something has to happen to me before I can open it. Open Subtitles هناك شيئ يجب أن يحدث لي قبل أن أستطيع فتحه
    I can't just sit here and allow this to happen. Open Subtitles لا يمكنني الجلوس فحسب هنا والسماح لهذا أن يحدث
    Something serious potentially lethal can happen to any of us. Open Subtitles شيء خطير، بالأصح قاتل يمكن أن يحدث لأي منّا
    Gods only know what will happen to our people if they're captured. Open Subtitles الألهة وحدها تعلم ماذا يمكن أن يحدث لرجالنا إذا تم أسرهم
    Ijustwanttosay, in all the world, you are the one person to whom none of this should be happening. Open Subtitles أردت أن أقول فقط بأنك الشخص الوحيد في العالم الذي لا يستحق أن يحدث هذا له
    But what I did after the accident, that never should have happened. Open Subtitles لكن ما فعلته بعد الحادثة لم يكن ينبغي أن يحدث أبدًا
    Lastly, while the election of a woman to the presidency was certainly possible, it was unlikely to occur in the near future. UN وأخيرا قال إن من المؤكد أن بالإمكان انتخاب امرأة للرئاسة ولكن من غير المرجح أن يحدث ذلك في المستقبل القريب.
    I don't want what happened to John to ever happen again. Open Subtitles أنا لا أريد ما حدث لجون أن يحدث مرة أخرى.
    If there is any interaction, we would prefer it to take place among all the members and not only a select group of countries. UN فلو سنحت الفرصة لأي تفاعل، فإننا نفضّل أن يحدث ذلك فيما بين الأعضاء كافة، لا فيما بين مجموعة منتقاة من البلدان فحسب.
    This is expected to be implemented through the certification by a mutually agreed international body or a third-party academic institution. UN ومن المتوقع أن يحدث ذلك عن طريق تصديق تمنحه هيئة دولية يتفق عليها الجانبان، أو مؤسسة أكاديمية محايدة.
    Furthermore, it was not clear what would happen if a difference of opinion arose as to whether or not the activities in question were covered by article 1. UN وفضلا عن ذلك ليس من الواضح ما يمكن أن يحدث إذا برز خلاف في الرأي عما إذا كانت اﻷنشطة المعنية تشملها المادة ١ أم لا.
    I'm holding you personally responsible for whatever happens to Teal'c. Open Subtitles أحملك المسؤولية الشخصية لكل ما يمكن أن يحدث لتيلك
    I don't want anything happening to our star attraction. Open Subtitles لا أريد أن يحدث شيء لنجوم العاب السياحية
    I know that, with the intervention of your Committee, this could happen, for a much better world. UN إنني أعرف أن هذا يمكن أن يحدث بفضل تدخل لجنتكم، من أجـــل عالم أفضل بكثير.
    Because I was really, really hoping to have sex before that happened. Open Subtitles لأنني كنت حقاً، أتمنّى أن أمارس الجنس قبل أن يحدث ذلك.
    The data presented indicated that hexachlorobenzene, at the concentration found in Canada had the potential to cause adverse effects on human health. UN وتفيد البيانات المقدمة بأن سداسي كلور البنزين بالتركيز الموجود في كندا قادر على أن يحدث آثاراً عكسية على صحة الإنسان.
    A comparison of the core funding for 2009 with that for 2008 reflects a decrease of $396,397, and it is expected that there will be a further decrease of $358,353 in 2010 as compared with 2009. UN ويتبيّن من مقارنة التمويل الأساسي لعام 2009 بمستواه في عام 2008 حدوث انخفاض قدره 397 396 دولارا، ويُتوقع أن يحدث انخفاض آخر بمبلغ 353 358 دولارا في عام 2010 مقارنة بعام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد