Whatever I have achieved I owe to their commitment and support, both in the field and at Headquarters. | UN | فأنا مدين في كل ما حققته أيّا كان لالتزامهم ودعمهم، سواء في الميدان أو في المقر. |
Sadly, the same cannot be said for Whatever was growing at the bottom of your laundry hamper. | Open Subtitles | للأسف ، لا أستطيع قول المِثل لـ أيّا كان ما ينمو أسفل سلّة ملابسك المتّسخة |
Look, Whatever she's gonna do, she starts with those two. | Open Subtitles | أنظري , أيّا كان الذي ستفعله فستبدأ بهذين الاثنين |
The, uh, sheriff's detachment'll hustle you around on your business here, Whatever that is, he wouldn't say. | Open Subtitles | مدير الشرطة أوكلني بمُرافقتك ، أثناء عملك هنا أيّا كان هذا العمل ، لم يُفصح |
Whoever wins this battle, there's not going to be much to celebrate. | Open Subtitles | أيّا مَن سيربح هذه المعركة فلن يكون هناك الكثير لتحتفل به. |
Whatever side I'm facing, he faces the other way. | Open Subtitles | أيّا كان الجانب الذي أواجهه يواجهه الجانب الآخر. |
Whatever was bugging me then, I'm completely over it. | Open Subtitles | أيّا كان ما يضايقني حينها، لقد تجاوزته تماماً. |
And I guess Whatever relief I can bring them in their final days is why I don't give it a rest. | Open Subtitles | وأعتقد أنـه أيّا كانت المُساعدة التي يُمكنني أن أمنحهم إياها فأيامهم الـأخيرة، هذا السبب يجعلني لـاـ أكف عن المحاولة. |
I told him to be careful how he handles it, because Whatever he wants her to do, she'll do the exact opposite. | Open Subtitles | أخبرته أن يكون حذرا في التعامل مع الأمر لأن أيّا يكن ما يريدها أن تفعل ستفعل الأمر المضاد له تماما |
There is too much going on in Whatever metaphor you're trying. | Open Subtitles | هناك الكثير يجري في أيّا تكن الكناية التي تحاول قولها |
Doesn't look like much, but you've got a telly, you can decorate it with photos, Whatever. | Open Subtitles | لا يبدو بتلك الرفاهية لكن, لديكِ تلفاز يمكنك تزيين حجرتك بالصور, أيّا كان |
Certainly not Whatever that was under that floor. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس أيّا ما كان تحت تلك الأرضية |
Whatever time you set up that meeting, | Open Subtitles | أيّا كان الوقت الذي أعددت فيه لهذا الاجتماع |
Once we drop Whatever bomb we're gonna drop, they're gonna want to settle without an admission of guilt and everyone knows settling is what I do. | Open Subtitles | عندما نقوم باسقاط قنبلة, أيّا كانت, سوف يقومون بالتصالح و التسوية بدون اعتراف بالإدانة. و الجميع يعرف أن التسوية, هي ما أقوم به. |
Whatever it is, I can handle it myself. | Open Subtitles | أيّا كان الأمر، يمكنني التعامل به بمفردي. |
Whatever I did, it was worth it for the chance to work without you. | Open Subtitles | أيّا ما قمت به, كان يستحقه حتى أعمل بدونك |
Look, Whatever you get your mom, She's gonna appreciate it. | Open Subtitles | أصغي، أيّا كان ما ستقدمينه لوالدتك، ستقدره |
And... did you find Whatever... you were looking for? | Open Subtitles | وهل وجدتِ أيّا كان ما كنتِ تبحثين عنه؟ |
Whatever good you saw, Whatever... you know, code of honor that you understood... it was never there. | Open Subtitles | أيّا كان ما رأيته من خير وأيا كان المبدأ الأخلاقي الذي فهمته لم يكن هناك بتاتاً |
Whoever was on that boat is clearly not that bright. | Open Subtitles | أيّا كان الذي على متن القارب فلم يكن ذكياً |
none of the modules dealt with development of productive capacity. | UN | واختتم قائلا إن أيّا من النمائط لا تعالج تنمية القدرة الإنتاجية. |
I think this has become personal for her in a way that isn't helping either of us. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا أصبح مسألة شخصية بالنسبة لها بطريقة لا تساعد أيّا منا |
Ultimately, legitimate democracies must be recognized and supported across the breadth of our planet no matter how large or small the country. | UN | وفي نهاية المطاف، يجب تقدير الديمقراطيات الشرعية ودعمها في سائر أرجاء كوكبنا أيّا كان البلد كبيرا أو صغيرا. |
POSING NO THREAT whatsoever TO THE INTEGRITY OF THE DAM, | Open Subtitles | لا يمثل اي خطر أيّا كان على سلامة السد, |
All migrant children, irrespective of their legal status, are guaranteed the right to education. | UN | ويتمتّع جميع الأطفال المهاجرين بالحق في التعليم، أيّا كان مركزهم القانوني. |