Moreover, I fail to see What kind of positive action, resulting from this obligation, may be expected from individual States, apart from diplomatic demarches. | UN | كما أنني لا أرى أي نوع من العمل الإيجابي الناجم عن هذا الالتزام، يمكن توقعه من فرادى الدول، فضلا عن الجهود الدبلوماسية. |
If they had the technology to punch a hole through every parallel universe, think What kind of a crazy goddamn Earth that must be. | Open Subtitles | إذا كانت لديهم التكنولوجيا لإحداث ثقب من خلال كل كون موازي فكر حيال أي نوع من الأراض الجنونية اللعينة، ستكون هذه الأرض |
What kind of a message is this to leave at an office..? | Open Subtitles | أي نوع من الرسائل هذه حتى تتركها لي في المكتب ؟ |
Such a national mechanism should consider how to ensure that the information provided is not used to produce any kind of classification or ranking. | UN | وينبغي لتلك الآلية الوطنية أن تنظر في كيفية ضمان عدم استخدام ما يقدَّم من معلومات لإجراء أي نوع من التصنيف أو الترتيب. |
Only 39 per cent of the world's rural population have access to any type of improved sanitation facility. | UN | وبوسع 39 في المائة فقط من سكان الأرياف بالعالم الحصول على أي نوع من مرافق الصرف الصحي المحسّنة. |
And I ask you, What sort of person would do this? | Open Subtitles | وأنا أسألك , أي نوع من الأشخاص سيفعل هذا ؟ |
What kind of shape bella's gonna be in after 30 years? | Open Subtitles | أي نوع من شكل بيلا سيصبح في بعد 30 عاما؟ |
A lot of people do that. What kind of blood? | Open Subtitles | الكثير من الناس تفعل ذلك أي نوع من الدماء |
What kind of person would just give us this kind of money? | Open Subtitles | أي نوع من الأشخاص قد يود اعطاءنا هذا الكم من المال؟ |
Now, What kind of time alone could she afford without her wallet? | Open Subtitles | الآن، أي نوع من الوقت لوحدها يمكن أن تخصصه دون محفظتها؟ |
What kind of ritualistic murder would you say involves a potato peeler? | Open Subtitles | أي نوع من القتل الطقسي يمكنك القول ينطوي على مقشرة البطاطس؟ |
What kind of trial and error would prove useful? | Open Subtitles | أي نوع من التجربة والخطأ سوف تكون مفيدة؟ |
What kind of low lives would prefer those to these fine desserts? | Open Subtitles | أي نوع من محدودى الدخل يفضل هذه على تلك الحلويات الرائعة؟ |
What kind of psychosis would drive a man to do that? | Open Subtitles | أي نوع من مضطربي العقل قد يقود رجلاً لفعل ذلك؟ |
What kind of kidnapper loves his mother that much? | Open Subtitles | أي نوع من الخاطفين يحب والدته لهذه الدرجة |
What kind of an ironborn loses his senses during a storm? | Open Subtitles | أي نوع من مواليد الجزر الحديدية يفقد صوابه في العاصمة؟ |
The country profile documents are updated periodically and in particular when initiating any kind of support activity in the country. | UN | ويجري تحديث وثائق موجزات البيانات القطرية دوريا ولا سيما لدى استهلال أي نوع من أنشطة الدعم في البلد. |
The Court must remain independent and free from any kind of political interference, so that its decisions can in turn be universally respected. | UN | ولا بد من أن تبقى المحكمة مستقلة وحرة من أي نوع من أنواع التدخل السياسي، حتى يمكن أن تحترم قراراتها عالميا. |
Inmates were free to submit any kind of complaint; the authorities were not aware of any case of reprisals. | UN | والسجناء أحرار في تقديم أي نوع من الشكاوى، ولم يصل إلى علم السلطات الزامبية أي تدبير انتقامي. |
However, he felt threatened by the possibility of retaliation by the senior staff member if he rejected any type of relationship. | UN | لكنه شعر بأنه مهدد بإمكانية الانتقام من جانب الموظف اﻷقدم، إن هو رفض أي نوع من أنواع العلاقة بينهما. |
What sort of behavior is this, to lock people into closets? | Open Subtitles | أي نوع من السلوك هذا بحجز الناس في خزانة الملابس؟ |
The Panel’s official contacts denied that there had been any support of any kind for the Darfurian movements. | UN | وأنكرت الجهات الرسمية التي اتصل بها الفريق تقديمها أي نوع من أنواع الدعم إلى حركات دارفور. |
Ask yourself, What type of person wears a wig? | Open Subtitles | اسألوا نفسكم، أي نوع من الأشخاص يرتدي باروكة؟ |
You're a lifeguard, Mitch, who sits in his fucking tower all day,'cause that's the only place he has any sort of power. | Open Subtitles | أنت حارس، ميتش، الذي يجلس في له برج سخيف كل يوم، وهذا هو المكان الوحيد الذي لديه أي نوع من السلطة. |
At the heart of any form of governance lies responsibility, be it global or local, national or international. | UN | في قلب أي نوع من الحوكمة يوجد مفهوم المسؤولية، عالمية كانت أم محلية، وطنية أو دولية. |
Imagine you found out a year later, after you already knew the kind of man he is inside. | Open Subtitles | تخيلي ان تكتشفي بعد سنة بعد ان علمت بالفعل أي نوع من الرجال هو من الداخل |
Children involved in any of these offences are treated as victims. | UN | ويُعامل الأطفال الضالعون في أي نوع من هذه الجرائم كضحايا. |
The ultimate aim is to put that group in a situation in which it can no longer do any harm. | UN | يبقى الهدف النهائي هو وضع تلك الجماعة في موضع لا يمكن لها معه إلحاق أي نوع من الأضرار. |
I mean, What kinda idiot smokes a cigarette in the bathroom? | Open Subtitles | أعني، أي نوع من الأغبياء قد يدخن سيجارة في الحمام؟ |
One such measure is precisely the freezing of any type of deposit by banks or financial entities. | UN | ومن بين تلك التدابير تحديدا قيام المصارف أو الكيانات المالية بحجز أي نوع من الودائع. |
Now, you know every kind of happiness money could buy. | Open Subtitles | الأن تعرف أي نوع من ألسعادة يشترية المال ؟ |
The programme monitors the transportation of passengers and workers, women and men alike, to and from maquila facilities, with a view to protecting them from all types of violence. | UN | وأحدثت عملية ألبا لتفتيش وسائل نقل الركاب والمستخدمين في الصناعات التصديرية لتفادي ارتكاب أي نوع من أنواع العنف ضدهم. |