ويكيبيديا

    "أي نوع من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • What kind of
        
    • any kind of
        
    • any type of
        
    • What sort of
        
    • of any kind
        
    • What type of
        
    • any sort of
        
    • any form of
        
    • the kind of
        
    • any of
        
    • no
        
    • What kinda
        
    • of any type
        
    • every kind of
        
    • all types of
        
    Moreover, I fail to see What kind of positive action, resulting from this obligation, may be expected from individual States, apart from diplomatic demarches. UN كما أنني لا أرى أي نوع من العمل الإيجابي الناجم عن هذا الالتزام، يمكن توقعه من فرادى الدول، فضلا عن الجهود الدبلوماسية.
    If they had the technology to punch a hole through every parallel universe, think What kind of a crazy goddamn Earth that must be. Open Subtitles إذا كانت لديهم التكنولوجيا لإحداث ثقب من خلال كل كون موازي فكر حيال أي نوع من الأراض الجنونية اللعينة، ستكون هذه الأرض
    What kind of a message is this to leave at an office..? Open Subtitles أي نوع من الرسائل هذه حتى تتركها لي في المكتب ؟
    Such a national mechanism should consider how to ensure that the information provided is not used to produce any kind of classification or ranking. UN وينبغي لتلك الآلية الوطنية أن تنظر في كيفية ضمان عدم استخدام ما يقدَّم من معلومات لإجراء أي نوع من التصنيف أو الترتيب.
    Only 39 per cent of the world's rural population have access to any type of improved sanitation facility. UN وبوسع 39 في المائة فقط من سكان الأرياف بالعالم الحصول على أي نوع من مرافق الصرف الصحي المحسّنة.
    And I ask you, What sort of person would do this? Open Subtitles وأنا أسألك , أي نوع من الأشخاص سيفعل هذا ؟
    What kind of shape bella's gonna be in after 30 years? Open Subtitles أي نوع من شكل بيلا سيصبح في بعد 30 عاما؟
    A lot of people do that. What kind of blood? Open Subtitles الكثير من الناس تفعل ذلك أي نوع من الدماء
    What kind of person would just give us this kind of money? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص قد يود اعطاءنا هذا الكم من المال؟
    Now, What kind of time alone could she afford without her wallet? Open Subtitles الآن، أي نوع من الوقت لوحدها يمكن أن تخصصه دون محفظتها؟
    What kind of ritualistic murder would you say involves a potato peeler? Open Subtitles أي نوع من القتل الطقسي يمكنك القول ينطوي على مقشرة البطاطس؟
    What kind of trial and error would prove useful? Open Subtitles أي نوع من التجربة والخطأ سوف تكون مفيدة؟
    What kind of low lives would prefer those to these fine desserts? Open Subtitles أي نوع من محدودى الدخل يفضل هذه على تلك الحلويات الرائعة؟
    What kind of psychosis would drive a man to do that? Open Subtitles أي نوع من مضطربي العقل قد يقود رجلاً لفعل ذلك؟
    What kind of kidnapper loves his mother that much? Open Subtitles أي نوع من الخاطفين يحب والدته لهذه الدرجة
    What kind of an ironborn loses his senses during a storm? Open Subtitles أي نوع من مواليد الجزر الحديدية يفقد صوابه في العاصمة؟
    The country profile documents are updated periodically and in particular when initiating any kind of support activity in the country. UN ويجري تحديث وثائق موجزات البيانات القطرية دوريا ولا سيما لدى استهلال أي نوع من أنشطة الدعم في البلد.
    The Court must remain independent and free from any kind of political interference, so that its decisions can in turn be universally respected. UN ولا بد من أن تبقى المحكمة مستقلة وحرة من أي نوع من أنواع التدخل السياسي، حتى يمكن أن تحترم قراراتها عالميا.
    Inmates were free to submit any kind of complaint; the authorities were not aware of any case of reprisals. UN والسجناء أحرار في تقديم أي نوع من الشكاوى، ولم يصل إلى علم السلطات الزامبية أي تدبير انتقامي.
    However, he felt threatened by the possibility of retaliation by the senior staff member if he rejected any type of relationship. UN لكنه شعر بأنه مهدد بإمكانية الانتقام من جانب الموظف اﻷقدم، إن هو رفض أي نوع من أنواع العلاقة بينهما.
    What sort of behavior is this, to lock people into closets? Open Subtitles أي نوع من السلوك هذا بحجز الناس في خزانة الملابس؟
    The Panel’s official contacts denied that there had been any support of any kind for the Darfurian movements. UN وأنكرت الجهات الرسمية التي اتصل بها الفريق تقديمها أي نوع من أنواع الدعم إلى حركات دارفور.
    Ask yourself, What type of person wears a wig? Open Subtitles اسألوا نفسكم، أي نوع من الأشخاص يرتدي باروكة؟
    You're a lifeguard, Mitch, who sits in his fucking tower all day,'cause that's the only place he has any sort of power. Open Subtitles أنت حارس، ميتش، الذي يجلس في له برج سخيف كل يوم، وهذا هو المكان الوحيد الذي لديه أي نوع من السلطة.
    At the heart of any form of governance lies responsibility, be it global or local, national or international. UN في قلب أي نوع من الحوكمة يوجد مفهوم المسؤولية، عالمية كانت أم محلية، وطنية أو دولية.
    Imagine you found out a year later, after you already knew the kind of man he is inside. Open Subtitles تخيلي ان تكتشفي بعد سنة بعد ان علمت بالفعل أي نوع من الرجال هو من الداخل
    Children involved in any of these offences are treated as victims. UN ويُعامل الأطفال الضالعون في أي نوع من هذه الجرائم كضحايا.
    The ultimate aim is to put that group in a situation in which it can no longer do any harm. UN يبقى الهدف النهائي هو وضع تلك الجماعة في موضع لا يمكن لها معه إلحاق أي نوع من الأضرار.
    I mean, What kinda idiot smokes a cigarette in the bathroom? Open Subtitles أعني، أي نوع من الأغبياء قد يدخن سيجارة في الحمام؟
    One such measure is precisely the freezing of any type of deposit by banks or financial entities. UN ومن بين تلك التدابير تحديدا قيام المصارف أو الكيانات المالية بحجز أي نوع من الودائع.
    Now, you know every kind of happiness money could buy. Open Subtitles الأن تعرف أي نوع من ألسعادة يشترية المال ؟
    The programme monitors the transportation of passengers and workers, women and men alike, to and from maquila facilities, with a view to protecting them from all types of violence. UN وأحدثت عملية ألبا لتفتيش وسائل نقل الركاب والمستخدمين في الصناعات التصديرية لتفادي ارتكاب أي نوع من أنواع العنف ضدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد