He'll do time, even if he makes a plea deal. | Open Subtitles | سوف يقضي عقوبته حتى لو قدم إتفاق اعتراف مسبق |
If we got lobos in town engaging in a possible drug deal, | Open Subtitles | إذا أستطعنا الإمساك بلوبوس فى المدينة يشترك فى إتفاق على المخدرات |
I will, or, rather, the prosecutor will, but that's not the deal. | Open Subtitles | سأفعل او بالاحرى سيفعل النائب العام ذلك ولكن هذا ليس إتفاق |
His delegation welcomed the progress achieved in Bosnia and Herzegovina since the signing of the Peace agreement. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالتقدم الذي تحقق في البوسنة والهرسك منذ التوقيع على إتفاق السلام. |
No, we had a deal. Besides, you got bigger problems. | Open Subtitles | كلا, كان بيننا إتفاق بجانب أنه لديك مشاكل أكبر |
Clearly,a deal like this will take days to complete,weeks. | Open Subtitles | حقا.. إتفاق مثل هذا سوف يأخذ أيام ليكمل.أسابيع |
Was the city trying to strike a deal with the drug lords? | Open Subtitles | هل كان المجلس يحاول التوصل إلى إتفاق مع زعماء المخدرات ؟ |
I mean, you think you're getting a deal, but you're not. | Open Subtitles | أعني أنك تعتقد أنك أنهيت إتفاق ولكن هذا غير صحيح |
If I'd gotten on that plane, regardless of whatever deal was made, it wouldn't have felt like freedom. | Open Subtitles | إن كنت على متن تلك الطائرة، بغض النظر عن أيّ إتفاق قد تم لما شعرت بالحرية |
Excuse me, where are you going? We had a deal! | Open Subtitles | عذراً , إلى أين تذهبين , كان لدينا إتفاق |
Now, my guess is, whatever deal they had set up went bad. | Open Subtitles | والآن تخميني هو أن أي إتفاق جرى بينهما إنحرف عن مساره |
We had a deal - immunity from prosecution, you two-faced bastard. | Open Subtitles | لدينا إتفاق , حصانة من الإدعاء يا ذو الوجهين الوغد |
I don't think you'll get a better deal from another PC manufacturer. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك ستحصل على إتفاق أفضل من مصنع حواسيب أخر |
It appears we can't make a deal right now. | Open Subtitles | على مايبدو بإنه لا يمكننا عقد إتفاق الان |
I had three agencies fighting a cage match to cut a deal with me before your girlfriend even finished reading me my rights. | Open Subtitles | كانت هُناك ثلاثة وكالات تلعب مُباراة قفص للفوز بخدماتي وعقد إتفاق معي قبل أن تنتهي صديقتك من قراءة حقوقي علىّ |
So, the beautiful young maiden, that's you, and the handsome rogue, that's me, made a deal. | Open Subtitles | إذاً،الخادمة الصغيرة الجميلة أنتٍ والمارق الوسيم هذا أنا هذا إتفاق |
If we can get them to sign a nondisclosure agreement. | Open Subtitles | لو قدرنا أن نجعلهم يوقعونَ .على إتفاق عدم الإفصاح |
I'm saying that we need to revisit the compensation agreement. | Open Subtitles | أقول أننا نحتاج أن نعيد النظر في إتفاق المكافئات |
I'm saying that we need to revisit the compensation agreement. | Open Subtitles | أقول أننا نحتاج أن نعيد النظر في إتفاق المكافئات |
All I point out is that we have an arrangement. | Open Subtitles | كل ما أشيرُ إليه هنا، هو أنه بيننا إتفاق |
Not only did I break the no-hook-up pact, but I did it with a sophomore. | Open Subtitles | لم أكسر إتفاق عدم الإرتباط فحسب لكنني فعلته مع طالب سنة ثانية. |
- We had a deal. - No, we had an understanding. | Open Subtitles | ـ لقد كان بيننا إتفاق ـ لا ، لقد كان بيننا تفاهم |
These aren't the type of people you just make deals with. | Open Subtitles | هذا ليس النوع من الناس الذى يمكنك عمل إتفاق معه |
agreement is reached on development of further international agreements relating to chemicals. | UN | أن يتم التوصل إلى إتفاق بشأن وضع مزيد من الإتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية. |
We had to bully her into getting the prenup, for God's sake. | Open Subtitles | لقد اضطررنا إلى إجبارها على توقيع إتفاق ما قبل الزواج ، بحق السماء |
See, you charge me, I have a constitutional right to present a defense, and I PROMISE you that immunity deal will be Exhibit A. | Open Subtitles | إذا قُمتم بإتهامي بشيء ، فأنا لدىّ حق دستوري بأن يحضر محامي للدفاع عني وأعدكم بأن إتفاق الحصانة سيكون الدليل الأول |