But that unhappiness is turning her into a public embarrassment. | Open Subtitles | ولكن عدم سعادتها هذه قد تحولت إلى إحراج عام. |
Leaving aside all possibility of embarrassment in foreign relations, " there were no judicial or manageable standards by which to judge these issues. | UN | وبصرف النظر عن كل إمكانية إحراج في العلاقات الخارجية، ' ' فإنه لا توجد معايير قضائية أو طيعة للبت في هذه المسائل. |
Can you please stop embarrassing me in front of my friends? | Open Subtitles | هل يمكن أن يرجى التوقف عن إحراج لي أمام أصدقائي؟ |
Alex, why do you insist on embarrassing yourself in public? | Open Subtitles | أليكس، لماذا تصر على إحراج نفسك في الأماكن العامة؟ |
No. No, you can't embarrass someone who doesn't feel any shame. | Open Subtitles | لا لا، لا يمكنك إحراج شخص لا يشعر بأي خجل |
I just figured he didn't want to embarrass me, you know? | Open Subtitles | أنا فقط أحسب أنه لم تريد إحراج لي، هل تعلم؟ |
Such analysis would enable States Parties to gain assurance that potential risks, which could give rise to political or financial embarrassment, are being appropriately managed and controlled. | UN | وسيُمكِّن هذا التحليل الدول الأطراف من الاطمئنان إلى أن هناك إدارة ملائمة ومراقبة مناسبة للمخاطر المحتملة التي قد تسفر عن إحراج سياسي أو مالي. |
None of these sites will admit to anything. Because it's an embarrassment. | Open Subtitles | ـ لن تعترف أي من المواقع بأي شيء ـ لأن هذا إحراج |
If a mistake has been made, we must correct it, no matter what embarrassment may arise. | Open Subtitles | عندما يُسجن الشخص الخاطئ إن اقتُرف خطأ ما فإن علينا تصحيحه بعض النظر عمّا قد يسببه ذلك من إحراج |
I just want to apologize for any... inconvenience or embarrassment this may have caused you. | Open Subtitles | أودالاعتذارفقطعلى أي.. إزعاج أو إحراج قد سببناه لك |
They only want me dead because I'm an embarrassment. | Open Subtitles | إنّهم يريدونني ميت لأنني مصدر إحراج لهم. |
I wanted to save my dad the embarrassment of having his son sing a song written for a woman. | Open Subtitles | أردت أن أحمي والدي من إحراج غناء إبنه لأغنية مكتوبة من طرف إمرأة. |
Stop embarrassing yourself and come have lunch with me. | Open Subtitles | توقف عن إحراج نفسك وتعالى لتناول الغداء معي. |
As far as living up to commitments is concerned, I feel that the process of this session is embarrassing to us adults. | UN | وبقدر ما نرقى إلى مستوى إنجاز ارتباطاتنا، أشعر أن عملية هذه الدورة إنما فيها إحراج لنا نحن البالغين. |
I did and I apologize for embarrassing the company, embarrassing myself, embarrassing you. | Open Subtitles | أعلم وأنا أعتذر عن إحراج الشركة إحراج نفسي وإحراجك |
Sultan, why are you hell-bent on embarrassing me? | Open Subtitles | سلطان، لماذا أنت الجحيم عازمة على إحراج لي؟ |
This will only embarrass those who make them, and those upon whom these are made. | UN | وهذا سيحرج أولئك الذين يوجهون هذا الحث والحض فضلا عن إحراج أولئك المعنيين بهذا الحث والحض. |
It pointed out that the proposal was in no way meant to embarrass a State or a group of States, but that its objective was to attain clarity on the matter. | UN | وأشار إلى أن الاقتراح لا يرمي بتاتا إلى إحراج أية دولة أو مجموعة دول، بل إن هدفه يكمن في تحقيق الوضوح في هذا الشأن. |
It was also stressed that the proposal was in no way meant to embarrass certain States. | UN | كما أكد أيضا أن الاقتراح لا يرمي بأي حال إلى إحراج دول معينة. |
Explaining away two dead Humans could prove Awkward. | Open Subtitles | تفسير موت اثنان من البشر سيسبب إحراج. |
I don't want the White House embarrassed by this, especially now that things are finally going our way. | Open Subtitles | لا أريد أن يتم إحراج البيت الأبيض بهذا وخصوصًا أن الأمور تسير في صالحنا أخيرًا |
I'm from a different planet, and I had to deal with the awkwardness of seventh grade when I first got here. | Open Subtitles | أنا من كوكب مختلف وكان عليّ التعامل مع إحراج الفصل السابع عندما وصلت لهنا مباشرةً |
Look, Dad, if you weren't going to pay for it, you should have just said so and saved me the humiliation of having to tell all my friends that you're a loser. | Open Subtitles | إذا كنت يا أبي غير قادر من الأساس على دفع الأموال فكان يجب عليك قول هذا وتوفر علي إحراج إخبار زملائي بأنك فاشل |
I don't think it matters if this is a stalemate or an impasse or a Mexican standoff. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه يهم ما إذا كان الوضع "إحراج الشاه" أو "مأزق" أو "تعادل مكسيكي" |
We're embarrassments to our family, exiles to the human race. | Open Subtitles | نحن مصدر إحراج لعائلاتنا منفيين بعيداً عن الجنس البشري |