"إحراج" - Translation from Arabic to English

    • embarrassment
        
    • embarrassing
        
    • embarrass
        
    • Awkward
        
    • embarrassed
        
    • awkwardness
        
    • humiliation
        
    • stalemate
        
    • embarrassments
        
    But that unhappiness is turning her into a public embarrassment. Open Subtitles ولكن عدم سعادتها هذه قد تحولت إلى إحراج عام.
    Leaving aside all possibility of embarrassment in foreign relations, " there were no judicial or manageable standards by which to judge these issues. UN وبصرف النظر عن كل إمكانية إحراج في العلاقات الخارجية، ' ' فإنه لا توجد معايير قضائية أو طيعة للبت في هذه المسائل.
    Can you please stop embarrassing me in front of my friends? Open Subtitles هل يمكن أن يرجى التوقف عن إحراج لي أمام أصدقائي؟
    Alex, why do you insist on embarrassing yourself in public? Open Subtitles أليكس، لماذا تصر على إحراج نفسك في الأماكن العامة؟
    No. No, you can't embarrass someone who doesn't feel any shame. Open Subtitles لا لا، لا يمكنك إحراج شخص لا يشعر بأي خجل
    I just figured he didn't want to embarrass me, you know? Open Subtitles أنا فقط أحسب أنه لم تريد إحراج لي، هل تعلم؟
    Such analysis would enable States Parties to gain assurance that potential risks, which could give rise to political or financial embarrassment, are being appropriately managed and controlled. UN وسيُمكِّن هذا التحليل الدول الأطراف من الاطمئنان إلى أن هناك إدارة ملائمة ومراقبة مناسبة للمخاطر المحتملة التي قد تسفر عن إحراج سياسي أو مالي.
    None of these sites will admit to anything. Because it's an embarrassment. Open Subtitles ـ لن تعترف أي من المواقع بأي شيء ـ لأن هذا إحراج
    If a mistake has been made, we must correct it, no matter what embarrassment may arise. Open Subtitles عندما يُسجن الشخص الخاطئ إن اقتُرف خطأ ما فإن علينا تصحيحه بعض النظر عمّا قد يسببه ذلك من إحراج
    I just want to apologize for any... inconvenience or embarrassment this may have caused you. Open Subtitles أودالاعتذارفقطعلى أي.. إزعاج أو إحراج قد سببناه لك
    They only want me dead because I'm an embarrassment. Open Subtitles إنّهم يريدونني ميت لأنني مصدر إحراج لهم.
    I wanted to save my dad the embarrassment of having his son sing a song written for a woman. Open Subtitles أردت أن أحمي والدي من إحراج غناء إبنه لأغنية مكتوبة من طرف إمرأة.
    Stop embarrassing yourself and come have lunch with me. Open Subtitles توقف عن إحراج نفسك وتعالى لتناول الغداء معي.
    As far as living up to commitments is concerned, I feel that the process of this session is embarrassing to us adults. UN وبقدر ما نرقى إلى مستوى إنجاز ارتباطاتنا، أشعر أن عملية هذه الدورة إنما فيها إحراج لنا نحن البالغين.
    I did and I apologize for embarrassing the company, embarrassing myself, embarrassing you. Open Subtitles أعلم وأنا أعتذر عن إحراج الشركة إحراج نفسي وإحراجك
    Sultan, why are you hell-bent on embarrassing me? Open Subtitles سلطان، لماذا أنت الجحيم عازمة على إحراج لي؟
    This will only embarrass those who make them, and those upon whom these are made. UN وهذا سيحرج أولئك الذين يوجهون هذا الحث والحض فضلا عن إحراج أولئك المعنيين بهذا الحث والحض.
    It pointed out that the proposal was in no way meant to embarrass a State or a group of States, but that its objective was to attain clarity on the matter. UN وأشار إلى أن الاقتراح لا يرمي بتاتا إلى إحراج أية دولة أو مجموعة دول، بل إن هدفه يكمن في تحقيق الوضوح في هذا الشأن.
    It was also stressed that the proposal was in no way meant to embarrass certain States. UN كما أكد أيضا أن الاقتراح لا يرمي بأي حال إلى إحراج دول معينة.
    Explaining away two dead Humans could prove Awkward. Open Subtitles تفسير موت اثنان من البشر سيسبب إحراج.
    I don't want the White House embarrassed by this, especially now that things are finally going our way. Open Subtitles لا أريد أن يتم إحراج البيت الأبيض بهذا وخصوصًا أن الأمور تسير في صالحنا أخيرًا
    I'm from a different planet, and I had to deal with the awkwardness of seventh grade when I first got here. Open Subtitles أنا من كوكب مختلف وكان عليّ التعامل مع إحراج الفصل السابع عندما وصلت لهنا مباشرةً
    Look, Dad, if you weren't going to pay for it, you should have just said so and saved me the humiliation of having to tell all my friends that you're a loser. Open Subtitles إذا كنت يا أبي غير قادر من الأساس على دفع الأموال فكان يجب عليك قول هذا وتوفر علي إحراج إخبار زملائي بأنك فاشل
    I don't think it matters if this is a stalemate or an impasse or a Mexican standoff. Open Subtitles لا أعتقد أنّه يهم ما إذا كان الوضع "إحراج الشاه" أو "مأزق" أو "تعادل مكسيكي"
    We're embarrassments to our family, exiles to the human race. Open Subtitles نحن مصدر إحراج لعائلاتنا منفيين بعيداً عن الجنس البشري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more