ويكيبيديا

    "إلى اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to refugees
        
    • for refugees
        
    • to the refugees
        
    • refugee
        
    • of refugees
        
    • refugees to
        
    • to Palestine refugees
        
    • refugees by
        
    • refugees with
        
    • of the refugees
        
    • for the refugees
        
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    It expressed its wishes that those reforms reflect positively on services provided for refugees in all aspects of the Agency's activities. UN وأعربت عن أملها في أن تنعكس تلك الإصلاحات بصورة إيجابية على الخدمات التي تقدم إلى اللاجئين في جميع نواحي أنشطة الوكالة.
    " (iii) action to improve the flow of information to the refugees. UN `3 ' اتخاذ إجراء من أجل تحسين تدفق المعلومات إلى اللاجئين.
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    She therefore asked if the Government also provided services to refugees and if they had any input regarding the services provided by UNRWA. UN وعليه فإنها تتساءل إذا كانت الحكومة تقدم أيضا خدمات إلى اللاجئين وإذا كان لهم أي رأي في الخدمات التي تقدمها الأونروا.
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    To that end, an employment programme for refugees had been designed, which provided financial assistance to employers and granted loans to refugees establishing their own businesses. UN ولهذا الغرض، تم وضع برنامج لتشغيل اللاجئين تمنح بموجبه مساعدة مالية ﻷرباب العمل كما تقدم القروض إلى اللاجئين الذين ينشئون أعمالهم الخاصة بهم.
    " (iii) action to improve the flow of information to the refugees. UN `3 ' اتخاذ إجراء من أجل تحسين تدفق المعلومات إلى اللاجئين.
    :: Assistance needs to be targeted to both refugee and host communities. UN :: يتعين تقديم المساعدات إلى اللاجئين والمجتمعات المضيفة على حد سواء.
    As a party to the 1951 Geneva Convention relating to the Status of refugees, Rwanda had an obligation to provide services to the refugees within its borders. UN ورواندا باعتبارها طرفا في اتفاقية جنيف لعام 1951 المتصلة بمركز اللاجئين، ملتزمة بتقديم خدمات إلى اللاجئين داخل حدودها.
    Europe needs refugees to prosper, and the refugees need Europe to survive. News-Commentary إن أوروبا في احتياج إلى اللاجئين لكي يتسنى لها أن تزدهر، ويحتاج اللاجئون إلى أوروبا لكي يتمكنوا من البقاء.
    All UNRWA staff members deserved respect for their efforts to provide services to Palestine refugees under very difficult circumstances. UN ويستحق جميع موظفي الأونروا الاحترام لجهودهم في تقديم الخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين في ظل ظروف صعبة جدا.
    In this regard, reports of intimidation of refugees by militia elements remain a matter of concern. UN وبهذا الخصوص تظل التقارير التي تفيد بتوجيه عناصر المليشيات تهديدات إلى اللاجئين تثير القلق.
    Consequently, it was essential for the international community to provide the refugees with further assistance. UN لذا يتعين على المجتمع الدولي أن يقدم المزيد من المساعدة إلى اللاجئين.
    Early delivery on pledges made is crucial for the sake of the refugees. UN إن الوفاء المبكر بالتعهدات التي قُطعت حيوي بالنسبة إلى اللاجئين.
    In the camps, human rights abuses were common, and aid intended for the refugees was diverted. UN وأضافت المتكلمة أن انتهاكات حقوق الإنسان شائعة في المخيمات والمعونة المرسلة إلى اللاجئين تحول إلى غير وجهتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد