Oh, my god. You're planning a coup, aren't you? | Open Subtitles | يا إلهي، أنتِ تخططين إلى إنقلاب أليس كذلك؟ |
This isn't just a prison break. It's a coup d'etat. | Open Subtitles | هذه ليست مجرّد عمليّة هروب من السجن، بل إنقلاب |
The Government of Lesotho is grateful for the support of the countries of SADC in once again reversing a coup in Lesotho. | UN | وحكومة ليسوتو ممتنة لبلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، ﻹسهامها مرة أخرى في إبطال إنقلاب في ليسوتو. |
You guys are gonna do great. Now, remember. It's walk, walk, turn, walk. | Open Subtitles | سوف تكونون رائعين , تذكروا مشي مشي ثم إنقلاب ومشي |
The other lectures and seminars given to us were concerned with how, if there were a coup - God forbid - we should respond to it as a reverse for the governing regime. | UN | بنأخذ تنوير ومحاضرات، إذا لا قدر الله حدث إنقلاب لازم نحاول نرد باعتباره إرتداد للحكم السابق؟ |
Well, considering he's in the middle of a presidential coup d'tat, he's earned the right to be a little tardy. | Open Subtitles | نظراً لأنه وسط إنقلاب رئاسي يستحق الحق في التأخر |
There are powerful people organizing a coup d'etat. | Open Subtitles | هنالك أشخاص أقوياء ،يقومون بتنظيم إنقلاب. لقد أخذوها في مكان ما |
A coup d'etat in the United States of America, that is what you're talking about, correct? | Open Subtitles | إنقلاب في الولايات المتحدة الأمريكية. هذا ما تتحدثون عنه،صحيح؟ |
Made his name during the'81 coup in Bangladesh. | Open Subtitles | ذاع صيته خلال إنقلاب عام 81 في بنجلاديش |
And there will be a coup d'etat in North as planned. | Open Subtitles | وسوف يكون هناك إنقلاب في الشمال كما هو مخطط |
An ex-Greek'd be a huge coup for the movement. | Open Subtitles | أخويتي السابقة ستَقلب إنقلاب ضخم للحركةِ. |
So, in 2002, a coup was staged, which was no question in my mind, in most other peoples minds, that the CIA was behind that coup. | Open Subtitles | لذا ، في عام 2002, تمّ ترتيب إنقلاب , ولا شكّ لدي و لدى معظم الناس انوكالةالمخابراتالمركزيةكانت وراء الانقلاب. |
You know you've pretty much hit rock bottom when you've been told you have character flaws by a man who hanged his predecessor in a military coup. | Open Subtitles | يعرف المرء أنه وصل إلى الحضيض عندما يشار إلى عيوبه من قبل رجل شنق سلفه في إنقلاب عسكري |
In 1799, Napoleon Bonaparte took over the French Republic in a coup d'état | Open Subtitles | في عام 1799، استولى نابليون بونابرت على زمام حكم الجمهورية الفرنسية إثر إنقلاب سياسي |
It's an open secret that a silent coup has taken place in our country. | Open Subtitles | أنه سر معروف حدث إنقلاب بشكل صامت في بلادنا |
Your plan is to assassinate my successor, create a coup in the labor party, and return me to my seat of power in 6 months. | Open Subtitles | خطتك هي إغتيال من خَلفني وإنشاء إنقلاب في حزب العمال وتعيدني إلى مركزي خلال ستة أشهر |
Yes. It seems like he's responsible for spreading a plague, orchestrating a coup against the King Before. | Open Subtitles | إنه مسؤل عن نشر طاعون و تدبير إنقلاب عسكري |
Isn't it amazing how quickly everyone can turn against you? | Open Subtitles | اليست مضحكة سرعة إنقلاب الناس ضدك؟ |
No one can go to Zaire. The border is shut. There is a revolt. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه الذهاب إلى زائير فالحدود مغلقة وبها إنقلاب |
Would an average-sized rowboat support her Without capsizing? | Open Subtitles | هل بإمكان زورق التجديف ذو الحجم المتوسط أن يحويها بدون إنقلاب ؟ |
You know rather than overturning wrongful convictions why not prevent them from happening? | Open Subtitles | تعرف بدلاً من إنقلاب الإتهامات الخاطئة لمَ لا تمنعهم من الحدوث؟ |