Drugs production is accompanied by an investment of R$182 million to expand the production capacity of all official laboratories. | UN | ويصاحب إنتاج الدواء استثمار قدره ١٨٢ مليون ريال برازيلي من أجل زيادة الطاقة الإنتاجية لجميع المعامل الرسمية. |
To do so, they must direct a sizeable proportion of oil revenues to finance real domestic investment. | UN | ولهذه الغاية، يجب أن توجه نسبة كبيرة من إيراداتها من النفط لتمويل استثمار محلي حقيقي. |
Nuclear power is a long-term investment for sustainable development and its financing must be considered from this perspective. | UN | والطاقة النووية استثمار طويل الأجل لأغراض التنمية المستدامة، ومن الواجب النظر إلى تمويلها من هذا المنظور. |
There were examples in which this had had an impact on decisions about where to invest resources. | UN | وقد كانت هناك حالات أثّر فيها هذا التركيز على القرارات المتخذة بشأن مجالات استثمار الموارد. |
Treasury The United States dollar and euro-denominated funds of peacekeeping accounts invested in accordance with approved guidelines | UN | استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة |
The data hub will contain clean, validated and good-quality investment data. | UN | وسيتضمن مركز البيانات بيانات استثمار سليمة ومعتمدة وذات نوعية جيدة. |
In the Budget for 2007, Government announced that the biggest investment ever is being carried out at all levels of education. | UN | في الميزانية لسنة 2007، أعلنت الحكومة أن أكبر استثمار في يوم من الأيام يجري تنفيذه على جميع مستويات التعليم. |
:: Increased investment by United Nations organizations in training | UN | :: زيادة استثمار مؤسسات الأمم المتحدة في التدريب |
Indeed, improving maternal and child health is the best investment we can make to carry momentum over to all other closely related goals. | UN | وفي الحقيقة، إن تحسين صحة الأم والطفل أفضل استثمار يمكننا القيام به، لكي ننقل الزخم إلى أهداف أخرى وثيقة الصلة به. |
Ensuring proper investment of contributions, subsidies and transfers of other types. | UN | ضمان استثمار المساهمات والإعانات والإحالات من أنواع أخرى استثمارا صحيحا. |
Information technology investment project for education and education management | UN | مشروع استثمار تقانات المعلوماتية في التعليم والإدارة التربوية |
An investment in education for all is an investment in eradicating poverty. | UN | فالاستثمار في توفير التعليم للجميع هو استثمار في القضاء على الفقر. |
Geographic distribution of support provided by developed country Parties to the integrated investment frameworks of affected country Parties | UN | التوزيع الجغرافي للدعم المقدم من البلدان الأطراف المتقدمة لوضع أطر استثمار متكاملة في البلدان الأطراف المتأثرة |
Robust investment, Better Integration, and Attention to Vulnerable Groups Needed | UN | الحاجة إلى استثمار قوي وإدماج أفضل واهتمام بالفئات الضعيفة |
A significant investment of resources is required to produce high-quality, usable evaluations; | UN | وإنتاج تقييمات بنوعية عالية ومفيدة يتطلب قدرا كبيرا من استثمار الموارد؛ |
Contributions need to be collected in a timely manner so that money is available for investment in income-generating activities. | UN | فلا بد من جمع الاشتراكات في الوقت المناسب كي يتسنى استثمار تلك الأموال في الأنشطة المدرّة للدخل. |
It is related to the implementation of the so-called Tompo mining district investment project designated in the Scheme 2020. | UN | وتتعلق هذه الحلقة بتنفيذ ما يعرف بمشروع استثمار منطقة التعدين في تومبو المذكور في خطة عام 2020. |
The Report predicts that, over the long term, investment flows with greater development impacts are likely to come from neighbouring countries. | UN | ويتنبأ التقرير بأن من المحتمل أن تفد من البلدان المجاورة، على المدى الطويل، تدفقات استثمار أكثر تأثيراً على التنمية. |
Burkina Faso will continue to invest with the entire international community in re-establishing peace in those countries. | UN | وستواصل بوركينا فاسو مع المجتمع الدولي بأسره استثمار الجهود من أجل استعادة السلام في البلدين. |
We cannot fail to be struck by the fact that, despite the $7,558,000,000 invested, the flow of drugs out of Colombia continues to grow. | UN | لا يمكن ألا تستوقفنا حقيقة أنه على الرغم من استثمار 000 000 558 7 دولار ما زال تدفق المخدرات من كولومبيا يزيد. |
We should avoid investing too many resources in exotic technologies for monitoring oceans, atmosphere and outer space. | UN | وينبغي أن نتحاشـى استثمار مــوارد مفرطة فــي تكنولوجيات غريبة لرصد المحيطات والغلاف الجوي والفضاء الخارجي. |
In just the past two years, my country has signed several billion euros in investments and concessions. | UN | وفي السنتين الماضيتين وحدهما، وقع بلدي عقود استثمار وحصل على تسهيلات تبلغ عدة بلايين يورو. |
use of self-generated resources to launch archaeological publications, museums, and archaeological culture. | UN | استثمار الموارد المتاحة ذاتياً في النهوض بمشروعات الآثار والمتاحف والثقافة الأثرية. |
Accordingly, the President set up the Subsidy reinvestment and Empowerment Programme. | UN | وفي هذا السياق، أنشأ الرئيس برنامجاً لإعادة استثمار الإعانة وللتمكين. |
It is critical to capitalize on the momentum of such progress to ensure more systematic compliance with and application of international child protection standards. | UN | ومن الأهمية بمكان استثمار الزخم الذي نتج عن هذا التقدم لضمان التقيد المنهجي بالمعايير الدولية لحماية الطفل وتطبيقها. |
investment by the business sector in 1995 is forecast to constitute the strongest component of French demand. | UN | ويتوقع أن يشكل استثمار قطاع اﻷعمال التجارية، خلال عام ١٩٩٥، أقوى عناصر الطلب في فرنسا. |
I don't know. I was thinking maybe another hedge fund. | Open Subtitles | لا أعرف كنت أفكر في فتح شركة استثمار أخرى |
For you maybe, but I parlay my inspirational fame into an aspirational lifestyle brand. | Open Subtitles | من ناحيتك انتي لكن انا اود استثمار شهرتي واحولها الى علامة تجارية |
It was pointed out that seized assets could be reinvested in measures to reduce demand for illicit drugs; | UN | وأُشير إلى إمكانية استثمار الموجودات المضبوطة في تدابير ترمي إلى خفض الطلب على المخدِّرات غير المشروعة؛ |