Conditions in a large part of the country are, however, conducive to progress in the recovery of mine-affected areas. | UN | بيد أن الأوضاع في جزء كبير من البلاد تفضي إلى إحراز تقدم في استرجاع المناطق المتضررة بالألغام. |
Chlorine recovery by tail gas absorption in chlor-alkali production CTC | UN | استرجاع الكلور عن طريق امتصاص غاز العادم في إنتاج مركبات الكلور القلوية |
These clerks provide data retrieval and analysis support to investigative teams on a priority and workload basis. | UN | ويوفر هؤلاء الكتبة الدعم في استرجاع وتحليل البيانات ﻷفرقة التحقيق على أساس اﻷولوية وعبء العمل. |
Obliterated laser engravings are therefore more difficult to recover. | UN | ومن ثم، من الصعب استرجاع نقوش الليزر المزالة. |
In some cases, the original donor Member State agreed to retrieve the gifts for the purpose of restoration or cleaning. | UN | وفي بعض الحالات، وافقت الجهات المانحة الأصلية من الدول الأعضاء على استرجاع الهدايا من أجل ترميمها أو تنظيفها. |
Annex: recovery and disposal of waste pneumatic tyres: benefits and disadvantages | UN | البيبليوغرافيا المرفق استرجاع الإطارات المضغوطة الهواء الخردة: المنافع والعيوب |
The staff members involved have left UNDP, but recovery from the staff members' assets is presently being undertaken. | UN | وقد ترك الموظفون المتورطون في السرقة البرنامج الإنمائي، لكن استرجاع المبلغ من أصول الموظفين يجري حاليا؛ |
In a positive development, arrests by Government of the Sudan police in El Geneina and El Fasher contributed to the recovery of stolen property. | UN | وفي تطور إيجابي، ساهمت عمليات اعتقال نفذتها شرطة حكومة السودان في الجنينة والفاشر في استرجاع الممتلكات المسروقة. |
CTC Chlorine recovery by tail gas absorption in chlor-alkali production | UN | استرجاع الكلورين عن طريق امتصاص غاز العادم في إنتاج الكلور والقلويات |
CTC Chlorine recovery by tail gas absorption in chlor-alkali production | UN | استرجاع الكلور عن طريق امتصاص غاز العادم في إنتاج مركبات الكلور القلوية |
Upon retrieval of the power gem, remember, before you forget your loyalty, | Open Subtitles | عند استرجاع جوهرة الطاقة، تذكر، قبل أن تنسى الولاء الخاص بك، |
A retrieval crew sent to the Hotel de la Jolla, room 347. | Open Subtitles | أرسلوا طاقم استرجاع إلى فندق دو لا خولا الغرفة رقم 347 |
Wow. Auditory and sensory hallucinations linked to memory retrieval. | Open Subtitles | عجباً، هلوسات سمعيَّـة وحسيَّـة، مرتبطة مع استرجاع الذاكرة. |
But no wall, no matter how tall, can prevent those who suffer from trying to escape poverty in order to recover their dignity as human beings. | UN | لكن لا يمكن لأي جدار، مهما كان عاليا، أن يمنع من يعانون من محاولة الفرار من الفقر من أجل استرجاع كرامتهم ككائنات بشرية. |
Secondly, so that the investing company, seeking to recover their investment, could do so and make a profit. | UN | ثانياً، يمكن للشركة المستثمرة التي تسعى إلى استرجاع استثماراتها أن تفعل ذلك وتحرز أرباحاً. |
An eighth IDF soldier was reportedly killed in fighting that ensued during an attempt to retrieve the four bodies. | UN | وتفيد التقارير بأن جنديا ثامنا لقي حتفه في القتال الذي نشب أثناء محاولة استرجاع جثث الجنود الأربعة. |
FICSA firmly opposed the elimination of the language factor from the methodology, and sees the restoration of the pre-1992 text to be the only valid decision the Commission can make. | UN | ويعترض الاتحاد بشدة على إلغاء عامل اللغة من المنهجية، ويرى في استرجاع النص المعتمد قبل عام ١٩٩٢ على أنه القرار الصحيح الوحيد الذي يمكن أن تتخذه اللجنة. |
Following a comprehensive review, the staff member was summarily dismissed and the sum of approximately $40,000 was recovered. | UN | وبعد إجراء استعراض شامل، فصل الموظف دون سابق إنذار وتم استرجاع مبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار تقريبا. |
The difficulty with the other approach was that the sender would be unable to determine whether the notice was capable of being retrieved. | UN | وتتمثل صعوبة اتباع النهج الآخر في عدم قدرة المرسل على تحديد ما إذا كان يمكن استرجاع الإشعار أم لا. |
Negotiations with General Johnson about the return of the weapons are stalemated. | UN | كما أن المفاوضات مع الجنرال جونسون حول استرجاع اﻷسلحة في مأزق. |
It may also facilitate a person's access to the civil registry both for registration and retrieving documentation. | UN | ويمكن أن تيسر هذه التكنولوجيات أيضا إمكانية وصول الأشخاص إلى السجل المدني لغرض التسجيل ولغرض استرجاع الوثائق. |
Human rights are difficult to regain once they have been lost or compromised by extreme protective measures, however well-intentioned. | UN | ومن الصعب استرجاع حقوق الإنسان عندما تفقد أو تنتهك بسبب التدابير الحمائية الصارمة، مهما كانت حسنة النية. |
The concessionaire may also experience difficulties and delays in recovering from the contracting authority the sum improperly claimed. | UN | وقد يواجه صاحب الامتياز أيضا صعوبات وتأخيرات في استرجاع المبلغ المطالب به دون وجه حق من جانب السلطة المتعاقدة. |
The authorities would assist with the restitution of these places of worship but the procedure underway would take some time. | UN | وتساعد السلطات على استرجاع أماكن العبادة المذكورة، غير أن اﻹجراء الذي تنطوي عليه هذه العملية يستغرق بعض الوقت. |
I couldn't take back the pain I caused him. | Open Subtitles | انا لم استطع استرجاع الالم الذي سببته اليه |
:: It is critical to reclaim and strengthen indigenous cultural norms that have traditionally provided for the protection of children in times of war. | UN | :: من الضروري جدا استرجاع وتعزيز الأصول الحضارية المحلية التي كفلت بصورة تقليدية حماية الأطفال في أوقات الحرب. |
Sit in my villa alone trying to relive my past? | Open Subtitles | أن اجلس في قصري الأنيق وحيدةً محاولةً استرجاع الماضي؟ |