I mean, as a shrink, I'm supposed to tell you that we project saintly qualities onto others' cause we need to. | Open Subtitles | اعني وكأنه يتقلص من المفترض ان اقول لك هذا نحن نتصور بإن صفات القديسين مختلفة عن الآخرين لاننا نحتاجهم |
Okay, well, then I guess I won't be able to tell you the middle name McGee's been holding out on us. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، اذن أعتقد أني لن أكون قادرا على ان اقول لك الاسم الأوسط لماغي والذي كان يخبيه علينا |
I'll tell you what they're making, they're making a mess. | Open Subtitles | سوف اقول لك ما يقومون به، أنهم يصنعون الفوضى |
I'm telling you, your brother is perfectly able to handle this treatment. | Open Subtitles | انا اقول لك بإن شقيقك قادر تماماً للتعامل مع هذا العلاج |
I didn't get to tell you everything I wanted to tell you. | Open Subtitles | لم احظى بفرصة لاقول لك كل شيء اردت ان اقول لك |
I try to be a good wife, John. This may not be the best time to tell you... | Open Subtitles | اننى احاول ان اكون زوجة جيدة يا جون قد لايكون هذا الوقت المناسب لكى اقول لك.. |
Let me tell you something: He's solid. Now get the book. | Open Subtitles | دعنى اقول لك شىء انه صلب , والان احضر الكتاب |
Well, let me tell you something you better know what you wanna do before somebody knows it for you. | Open Subtitles | حسناً , دعني اقول لك شيئاً من الأفضل أن تعلم ما ستفعله قبل أن يخبرك احد بذلك |
I tell you, they don't wash or don't know how to. | Open Subtitles | اقول لك , انهم لا يغتسلون وحتى لا يعرفون كيف |
"It isn't easy to tell you this, so that's why I'm writing. | Open Subtitles | ليس من السهل ان اقول لك هذا، ولهذا السبب أنا اكتب |
Well, if Connie can't tell you where he is, then your best bet would be Bo, Gus, and Tater. | Open Subtitles | حسنا ، لا يمكن ان اقول لك اين هو ، ثم افضل طريقه لك ستكون العصير والبطاطا |
although nowadays I'd be hard pushed to tell you whether it's to commemorate his failure or his brilliant idea. | Open Subtitles | رغم أنه في اليوم الحاضر يصعب علي أن اقول لك إن كنا نحتفل بفشله أو بفكرته العبقرية |
And, I don't know, there's just so much I wanna tell you. | Open Subtitles | لقد اشتقت لك وانا أريد أن اقول لك الكثير من الأشياء |
As a matter of fact, I can tell you, it will happen. | Open Subtitles | فى الواقع ، يمكننى أن اقول لك أن هذا سوف يحدث |
Mrs Collins asked me to tell you there isn't any mail today. | Open Subtitles | السيدة كولينز اخبرتنى ان اقول لك انه لا يوجد بريد اليوم |
Yeah, but I tell you, they're doing all they can. | Open Subtitles | نعم لكني اقول لك انهم يقومون بكل ما يستطيعون |
Then I reckon I can tell you what I'm good for. | Open Subtitles | اضن بأنه يمكن ان اقول لك في ماذا انا انفع |
You want to know what Highland teaches? Well, I'm telling you. | Open Subtitles | انت تريد ان تعرف طريقه تدريب هايلاند وانا اقول لك |
I am telling you, you are the one that's gonna be sorry. | Open Subtitles | استمع الى سيدى الوزير اقول لك انت الشخص الذى سيصبح اسف |
I'm telling you this because I'm afraid you, too, may forget me. | Open Subtitles | اني اقول لك هذه الكلمات لأني أخشى ان تنساني يوماً ما |
And on that note, may I say, in confidence... | Open Subtitles | وتعليقا علي هذا الامر اقول لك بيني وبينك |
By the Way, I haven't told you in two three days... | Open Subtitles | على فكره لم اقول لك شئ من يومين أو ثلاثه |
Oh, Todd, I just wanted to say that you know what? | Open Subtitles | تود, كنت فقط اريد ان اقول لك هل تعرف ماذا؟ |
Yeah, mate, well, it gets worse, I can tell ya. | Open Subtitles | نعم، ياصديقي ، وأيضا، فإنه يحصل الأسوأ من ذلك، استطيع ان اقول لك |
If I didn't know you any better, I'd say you were profiling. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعلم أنك أفضل حالا، انا اقول لك والتنميط. |