The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | وترى أيضاً أن الدولة الطرف خالفت التزاماتها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography | UN | البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية |
The Government has not yet taken a position on whether Norway should accede to the Optional Protocol. | UN | ولم تحدد الحكومة بعد موقفها مما إذا كان ينبغي للنرويج أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | وترى أيضاً أن الدولة الطرف خالفت التزاماتها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
In these circumstances, the Committee considers that these claims of violation are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن ادعاءات الانتهاك هذه غير مقبولة بموجب الفقرة المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | وأخلت الدولة الطرف أيضاً بالتزاماتها المنصوص عليها في المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | وترى أيضاً أن الدولة الطرف خالفت التزاماتها بمقتضى المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
Views pursuant to article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol | UN | آراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري |
Views pursuant to article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol | UN | الآراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري |
Optional Protocol and amendment to article 20 (1) of the Convention | UN | البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
Reservations, Optional Protocol and amendment to article 20 (1) of the Convention | UN | التحفظ، والبروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة الأولى من المادة 20 من الاتفاقية |
Optional Protocol and amendment to article 20 (1) of the Convention | UN | البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
Optional Protocol and amendment to article 20 (1) of the Convention | UN | البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
Measures adopted to prevent offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المعتمدة لمنع وقوع الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
Measures taken to prevent offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المتخذة لمنع وقوع الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
Measures adopted to prevent offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المعتمدة لمنع وقوع الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
Measures adopted to prevent offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المتخذة لمنع وقوع الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women | UN | البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
India is committed to maintaining its voluntary, unilateral moratorium on nuclear testing. | UN | ولا تزال الهند ملتزمة بالإبقاء على وقفها الاختياري الانفرادي للتجارب النووية. |
One important aspect often highlighted was the implications and consequences of becoming a party to the OP CEDAW. | UN | وكثير ما يتم إبراز جانب مهم وهو الآثار والنتائج المترتبة على الانضمام كطرف للبروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
In addition, the Ombudsman is recognized as the national preventive mechanism, pursuant to OPCAT. | UN | وعلاوة على ذلك، عهدت إلى أمين المظالم مهام الآلية الوقائية الوطنية، عملا بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
Ratification of the Optional Protocol should provide an Additional incentive to address issues of concern to aboriginal women. | UN | وقالت إن التصديق على البروتوكول الاختياري يُفترض أن يوفر حافزاً إضافياً لمعالجة الشواغل الخاصة بالنساء الأصليات. |
OP-CEDAW Optional Protocol to CEDAW | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Current global trends confirmed that the focus on a moratorium should be retained in the draft resolution. | UN | وتؤكد الاتجاهات العالمية الراهنة أنه ينبغي الإبقاء على التركيز على الوقف الاختياري في مشروع القرار. |
He could not accept an opt-in or opt-out regime as proposed in option II in article 7 bis. | UN | وقال انه لا يمكنه أن يقبل نظام الاختصاص الاختياري أو اختيار عدم الارتباط على النحو المقترح في الخيار الثاني في المادة ٧ مكررا . |
The United States also made understandings of arts. 1, 3 and 4. OP-CRC-SC | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Government reversed its decision not to fund flights for women requesting elective abortions. | UN | فقد رجعت الحكومة عن قرارها بعدم تحمل تكاليف السفر جوا للنساء اللائي يطلبن الإجهاض الاختياري. |