WSBI represents savings and retail banks or associations thereof in 89 countries. | UN | ويمثل المعهد مصارف الادخار ومصارف التجزئة أو رابطاتهما في 89 بلدا. |
Strong and effective local and national rural institutions will create trust and encourage savings and investments by rural populations. | UN | فوجود مؤسسات ريفية قوية وفعالة على الصعيدين المحلي والوطني سيخلق الثقة ويشجع سكان الريف على الادخار والاستثمار. |
Increasing wages and reducing savings were seen as means towards that end. | UN | واعتبر أن الزيادة في الأجور وتقليص الادخار وسيلة لتحقيق تلك الغاية. |
The labour force would also age, leading to less employment, lower saving rates and possibly less economic growth. | UN | وستشيخ أيضا القوة العاملة، مما يؤدي إلى قلة العمالة، وانخفاض معدلات الادخار وربما انخفاض النمو الاقتصادي. |
At present, the Vanuatu National Provident Fund (VNPF) provides for social security system for both men and women. | UN | وفي الوقت الحالي، يوفر صندوق الادخار الوطني في فانواتو نظام الضمان الاجتماعي لكل من الرجال والنساء. |
Increasing wages and reducing savings were seen as means towards that end. | UN | واعتبر أن الزيادة في الأجور وتقليص الادخار وسيلة لتحقيق تلك الغاية. |
They are actively working to improve their own financial security through savings groups, cooperatives and small businesses. | UN | وهي تعمل بنشاط من أجل تحسين أمنها المالي من خلال مجموعات الادخار والتعاونيات والمشاريع الصغيرة. |
The savings rates in African countries continued to decline. | UN | فمعدلات الادخار في البلدان الافريقية استمرت في التراجع. |
As indicated earlier, public saving has a marginal and even, in some cases, negative contribution to domestic savings. | UN | وكما سبقت الاشارة، فإن للادخار العام مساهمة حدية بل سلبية في بعض الحالات، في الادخار المحلي. |
First, we must encourage and strengthen savings mechanisms in Africa. | UN | أولا، ينبغي أن نشجع وندعم آليات الادخار في افريقيا. |
The opportunities relate to additional external financing for development thus allowing domestic investment to exceed domestic savings. | UN | أما الفرص فتتصل بالتمويل الخارجي اﻹضافي للتنمية مما يسمح للاستثمار المحلي بأن يتجاوز الادخار المحلي. |
and that can be expected to boost savings rates. | UN | ويتوقع أن يؤدي ذلك إلى زيادة معدلات الادخار. |
savings rates in Africa are low and have stagnated. | UN | ومعدلات الادخار في أفريقيا منخفضة ولا تزال راكدة. |
The current domestic savings rate is about 15 per cent. | UN | ويبلغ معدل الادخار السنوي حاليا حوالي ١٥ في المائة. |
That meant encouraging personal saving and investment plans for all and subsidizing financial advice for every person. | UN | ويعنى ذلك تشجيع خطط الادخار والاستثمار الشخصي للجميع وإعانة إسداء المشورة المالية لكل شخص. |
As incomes rise, saving rates should also increase. | UN | ومع تزايد الدخول، ينبغي لمعدلات الادخار أن تزداد كذلك. |
Part D covers the Area Staff Provident Fund administered by UNRWA. | UN | ويغطي الجزء دال صندوق الادخار للموظفين المحليين الذي تديره الوكالة. |
Provident Fund payable | UN | الأموال المستحقة الدفع إلى صندوق الادخار |
The Board noted that there was no internal audit work carried out on the Provident Fund during 2009. | UN | ولاحظ المجلس عدم القيام بمراجعة داخلية لحسابات صندوق الادخار في عام 2009. |
Helping women to save and to obtain credit for further income-generating activities. | UN | الادخار النسائي وإسناد قروض إلى النساء في سياق الأنشطة المدرة للدخل. |
I found those at a... at a thrift store, sitting in a shoe box. | Open Subtitles | وجدتهم في.. في خزينة الادخار مَحفوظين في صندوق حذاء |
In the case of Greece, the saving of businesses and households exceeds the level of investment in businesses and housing by just enough to outweigh the dissaving by the government, resulting in a very small current-account surplus. Stated differently, Greece is now able to finance its current level of consumption and investment, including government and private spending, without relying on capital inflows from the rest of the world. | News-Commentary | وفي حالة اليونان فإن مدخرات الشركات والأسر تتجاوز مستوى الاستثمار في الشركات والإسكان بالقدر الكافي بالكاد لمعادلة عدم الادخار من جانب الحكومة، الأمر الذي يؤدي إلى فائض ضئيل للغاية في الحساب الجاري. وبعبارة أخرى، فإن اليونان الآن قادرة على تمويل المستوى الحالي من الاستهلاك والاستثمار، بما في ذلك الإنفاق الحكومي والخاص، من دون الاعتماد على تدفقات رأس المال من بقية العالم. |