(iv) To assist the Transitional authorities of Mali in their efforts to promote and protect human rights; | UN | ' 4` مساعدة السلطات الانتقالية في مالي في جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
The dialogue process should consist of multiple tracks, including between and among communities and between the Transitional Government and the population. | UN | ويجب أن تتضمن عملية الحوار مسارات متعددة، بما في ذلك الحوار فيما بين القبائل وداخلها وبين الحكومة الانتقالية والسكان. |
Baseline: Transitional justice is the major remaining feature of the Arusha Accords for which implementation has lagged. | UN | خط الأساس: العدالة الانتقالية هي السمة الرئيسية المتبقية لاتفاقات أروشا التي تأخر تنفيذها عن موعده. |
His Excellency Andry Nirina Rajoelina, President of the transition of the Republic of Madagascar, addressed the General Assembly. | UN | ألقى صاحب الفخامة أندري نيرينا راجولينا، رئيس السلطة الانتقالية في جمهورية مدغشقر، كلمة أمام الجمعية العامة. |
(iv) To assist the Transitional authorities of Mali in their efforts to promote and protect human rights; | UN | ' 4` مساعدة السلطات الانتقالية في مالي في جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
Support development of a strategy and plan on Transitional justice | UN | تقديم الدعم لعملية وضع استراتيجية وخطة بشأن العدالة الانتقالية |
In early 2014, a national disarmament, demobilization and reintegration strategy was under revision by the Transitional Government. | UN | وفي مطلع عام 2014، قامت الحكومة الانتقالية بمراجعة استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Quarterly consultations with State authorities to establish a national process to implement a mechanism for Transitional justice | UN | :: إجراء مشاورات فصلية مع سلطات الدولة بشأن إرساء عملية وطنية لـتنفيذ آلية للعدالة الانتقالية |
It encouraged the Transitional Government to focus efforts on protecting the most vulnerable, especially women and children. | UN | وشجعت الحكومة الانتقالية على تركيز جهودها على حماية أشد الفئات ضعفاً، لا سيما النساء والأطفال. |
The organization of five experience-sharing seminars on Transitional justice and national reconciliation; | UN | تنظيم خمس حلقات دراسية لتبادل الخبرات بشأن العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية؛ |
The Transitional institutions provided for by the road map | UN | مؤسسات الفترة الانتقالية التي تنص عليها خارطة الطريق |
In a subsequent communiqué, the Heads of State urged the Transitional authorities to work towards national reconciliation. | UN | وفي بيان صدر لاحقا، حث رؤساء الدول الثلاثة السلطات الانتقالية على السعي لتحقيق المصالحة الوطنية. |
(iv) To assist the Transitional authorities of Mali in their efforts to promote and protect human rights; | UN | ' 4` مساعدة السلطات الانتقالية في مالي في جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
We also welcome their decisions to cooperate with the Transitional Federal Government of Somalia to fight piracy. | UN | ونرحب أيضا بقرار الحكومات والاتحاد التعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال على مكافحة القرصنة. |
That is mainly because the Transitional Federal Government of Somalia has still not received full support from the international community. | UN | ومرد ذلك بصورة رئيسية إلى عدم نيل الحكومة الفيدرالية الانتقالية في الصومال حتى الآن كامل تأييد المجتمع الدولي. |
Impunity remains entrenched and there is little progress in Transitional justice. | UN | والتقدم المحرز في تحقيق العدالة في المرحلة الانتقالية محدود للغاية. |
Its role is to organize national consultations on Transitional justice mechanisms. | UN | وتضطلع هذه اللجنة بتنظيم مشاورات وطنية بشأن آليات العدالة الانتقالية. |
It is therefore essential that any settlement provide for clear and irreversible steps in the transition according to a fixed time frame. | UN | ومن ثمّ، فمن الجوهري أن تتضمن أية تسوية خطوات واضحة لا رجعة فيها تتّبعها العملية الانتقالية وفق جدول زمني محدد. |
It is therefore essential that any settlement provide for clear and irreversible steps in the transition according to a fixed time frame. | UN | ومن ثمّ، فمن الجوهري أن تتضمن أية تسوية خطوات واضحة لا رجعة فيها تتّبعها العملية الانتقالية وفق جدول زمني محدد. |
However, most countries do not have the option of allowing such long transition periods for the implementation of global standards. | UN | ومع ذلك، فإن معظم البلدان لا تملك خيار القبول بهذه الفترات الانتقالية الطويلة من أجل تنفيذ المعايير العالمية. |
He also stressed the lack of progress in establishing Abyei interim institutions. | UN | وأكد أيضا عدم إحراز تقدم في إنشاء المؤسسات الانتقالية في أبيي. |
Separately, the UNTAES market days have continued to be a useful avenue for enhanced dissemination of UNTAES information products. | UN | وإلى جانب ذلك، ظلت أيام سوق اﻹدارة الانتقالية تمثل أداة مفيدة لزيادة نشر المنتجات اﻹعلامية لﻹدارة الانتقالية. |
UNTAC has endeavoured to maintain their deployment in Pailin as long as possible while continuing its efforts to resupply them. | UN | ولقد سعت السلطة الانتقالية للحفاظ على وزعهم في بيلين ﻷطول فترة ممكنة مع مواصلة جهودها ﻹعادة تزويدهم باللازم. |
As a result, UNTAET established a structure to ensure the overall coordination of all externally funded programmes. | UN | ونتيجة لذلك، أنشأت الإدارة الانتقالية هيكلا يكفل التنسيق العام بين كل البرامج الممولة من الخارج. |
The LNTG, ECOMOG and UNOMIL have agreed that this process should be completed as swiftly as possible. | UN | وقد اتفقت الحكومة الانتقالية وفريق الرصد والبعثة على ضرورة إنجاز هذه العملية بأسرع ما يمكن. |
Chad has also demobilized several child soldiers who are now in transit centres with a view to their social reintegration. | UN | وقامت تشاد أيضا بتسريح العديد من الجنود الأطفال الذين يوجدون حاليا في مراكز الرعاية الانتقالية بهدف إدماجهم في الحياة الاجتماعية. |