ويكيبيديا

    "التراب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dirt
        
    • dust
        
    • territory
        
    • soil
        
    • earth
        
    • ground
        
    • sand
        
    • territorial
        
    • ashes
        
    • dusty
        
    • gabion
        
    • Surveillance
        
    We'll throw some dirt over you, but that's about it. Open Subtitles أو يُهيل بعض التراب عليك لكن هذا كلّ شيء
    Cattle mutilations, lights in the hills, strange marks in the dirt. Open Subtitles تشوه في الماشية أضواء في التلة آثار غريبة على التراب
    Cold sweat dripping from a perp right before he caves, rust on a badge after a rainy stakeout, dust gathering on overtime requests. Open Subtitles عرق بارد يتساقط من مُتهم ، قبل خضوعه الصديد على الشارة بعد مراقبة مُمطرة التراب المُتراكم على طلبات العمل الوقت الإضافي
    Israeli military trucks entered Lebanese territory and transported soil from the land of the town of Chabaa to Israel. UN دخلت شاحنات عسكرية إسرائيلية الى داخل اﻷراضي اللبنانية حيث نقلت التراب من خراج بلدة شبعا الى اسرائيل.
    Roads were also blocked with piles of earth, ripped up, or cut across with trenches. UN كما تسد الطرق بأكوام من التراب أو تدمر أو تشق خنادق بعرضها.
    There were footprints in the dirt leading that way. Open Subtitles هنالك آثار أقدام في التراب تقود لذاك الإتجاه.
    Then five blocks away, here he lay dead in the dirt. Open Subtitles ثم بعد خمس احياء، ها هو يرقد ميت في التراب
    For 50 years, the Americanos lived well while we ate dirt. Open Subtitles طوال 50 عاما، عاش الأميركيون برخاء فيما كنا نأكل التراب
    I do miss that patch of dirt we called home. Open Subtitles أنا مشتاق فعلاً لرقعة التراب تلك التي ندعوها دياراً
    Little perspiration might do you some good, some dirt under the nails, you're off the midnight shift onto garbage duty. Open Subtitles القليل من العرق ربما سيفيدك بعض التراب أسفل الأظافر أنت ستنتقل من النوبه الليليه إلى مهمة جمع القمامه
    Everybody knows that when water flows to any sort of dirt, there are caratteristic structures, there are other functions of that water running through, Open Subtitles يعرف الجميع أنه عندما تتدفق المياه على أي نوع من التراب تتكون أشكال مميزة وهناك دور آخر لجريان هذا الماء عبر السطح
    And in those moments I, a god, feel as diminutive as dust. Open Subtitles و فى هذه اللحظات أنا ،الإله ،أشعر أننى صغير كحبة التراب
    All come from dust, to dust all shall return. Open Subtitles كان كلاهما من التراب، وإلى التراب يعود كلاهما
    Like here, today, in this prison of ours lying on this stone, no worthier than the dust. Open Subtitles كما حدث اليوم في سجننا هذا متمددا على هذه الصخرة، جثة لا تزيد عن التراب
    Those lands represented 11 per cent of the national territory - the equivalent of France and England together. UN وتمثل هذه اﻷراضي ١١ في المائة من التراب الوطني، أي ما يعادل مساحة فرنسا وانكلترا معاً.
    Throughout the national territory, girls and adolescents are submitted, everyday, to diverse forms of sexual exploitation and traffic.77 UN وفي جميع أنحاء التراب الوطني، تخضع الفتيات والمراهقات كل يوم لأشكال متنوعة من الاستغلال الجنسي والاتجار.77
    A minimum presence of two years on the national territory is also required by law. UN ويشترط القانون أيضاً حضور الأجنبي لمدة لا تقل عن سنتين على التراب الوطني.
    The European Union therefore calls upon all parties in Afghanistan to halt such activities on Afghan soil. UN ومن ثم فإن الاتحاد اﻷوروبي يطلب إلى جميع اﻷطراف وقف تلك اﻷنشطة على التراب اﻷفغاني.
    Something's preventing the water from soaking into the soil here. Open Subtitles شيئا ما يمنع المياه من تشربها في التراب هنا.
    The forensic expert found two pieces of human skull lying near the earth plugging one of the wells. UN ووجد خبير الطب الشرعي قطعتين من جمجمة بشرية بالقرب من التراب الذي يسد أحد اﻵبار.
    Do you think I can at least get my brother buried in the ground before we start talking about poetry? Open Subtitles هل تعتقد انه على الاقل يجب علي ان ادفن اخي في التراب قبل ان نتحدث عن الشعر ؟
    The Minister stressed that the present situation was not the case for one to hide the head in sand. UN وشدد الوزير على أن الوضع الراهن لا يسمح للمرء بأن يتصرف كالنعامة التي تدس وجهها في التراب.
    Furthermore, it entailed amending the Constitution in order to guarantee regional autonomy while preserving Morocco's territorial integrity. UN ينطوي المقترح على تعديل الدستور من أجل ضمان الحكم الذاتي الإقليمي، مع المحافظة في الوقت نفسه على وحدة التراب المغربي.
    That ashes may return to ashes and dust to dust. Open Subtitles من التراب خلقنا وإلى التراب نعود من التراب إلى التراب
    I'll see you in hell. Geez. There's like ten years of dusty farts in here. Open Subtitles فسأراك في الجحيم كما لو أن التراب متراكم من عشر سنوات
    Provision is made for the purchase of barbed wire, gabion boxes, mine-clearing supplies and for various other materials required for observation posts, checkpoints and other defence positions. UN رصد اعتماد لشراء اﻷسلاك الشائكة وصفائح التراب ولوازم إزالة اﻷلغام، ولشراء غير ذلك من المواد المتنوعة اللازمة لمراكز المراقبة ونقاط التفتيش وغيرها من مواقع الدفاع.
    Since that time, heightened Surveillance measures have been taken both on the borders and within the national territory. UN ومنذ ذلك الحين، اتخذت تدابير حراسة متزايدة على مستوى الحدود وبداخل التراب الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد