They had the frequency only in order to request assistance if necessary, but they had never used it. | UN | ولم يكن غرضهم من حيازة هذا التردد إلا طلب المساعدة عند الاقتضاء، ولكنهم لم يستخدموه قط. |
539 United Nations-owned vehicles fitted with high frequency (HF) and very high frequency (VHF) radios in all locations maintained and operated | UN | :: صيانة وتشغيل 539 مركبة مملوكة للأمم المتحدة مزودة بأجهزة لاسلكي عالية التردد وعالية التردد جدا في جميع المواقع |
Step i shall be repeated for each natural frequency until all natural frequency break points have been evaluated. | UN | ويجب تكرار الخطوة `1` عن كل تردد طبيعي إلى أن تُقيَّم جميع نقاط انقطاع التردد الطبيعي. |
There was some hesitation about resorting to tested and practical methods. | UN | وهناك بعض التردد في اللجوء إلى الأساليب غير المختبرة والعملية. |
Presumably this reluctance will fade as Governments come to understand that the responsibility to protect is both an individual and collective one. | UN | وأكثر الظن أن هذا التردد سيتلاشى مع إدراك الحكومات لكون المسؤولية عن الحماية هي مسؤولية فردية وجماعية في آن واحد. |
They're delivering a high frequency pulse that's disabling your speed. | Open Subtitles | إنهم تقديم نبض التردد العالي أن يتم تعطيل سرعة. |
The frequency is very strange possibly from an unknown species on Earth. | Open Subtitles | التردد غريبٌ جداً ربما من الأنواع غير المعروفة على وجه الأرض |
I found a secondary video feed hidden in the frequency. | Open Subtitles | وجدت أن هناك تغذية لتسجيل فيديو مخفي في التردد. |
Radio waves at this frequency bounce off the Ionosphere. | Open Subtitles | الموجات اللاسلكية بهذا التردد تنطلق إلى طبقة الأيونوسفير |
Although, he never succeeded, to the right frequency to find God. | Open Subtitles | مع ذلك, لا يبدو أنه .ضبط على التردد الإلاهي المناسب |
We've isolated a frequency that will stabilize the phasing. | Open Subtitles | لقد عزلنا التردد الذي سيتخلص من مرحلة التلاشي |
One on each side of the roof, jamming the frequency. | Open Subtitles | واحد على الجانب الآخر من السطح للتشويش على التردد |
I'm losing electrical frequency. I'll have to break down the system. | Open Subtitles | أنا أفقد مستوى التردد الكهربائي سوف أضطر الى غلق النظام |
There's not a glimpse of hesitation in your eyes. | Open Subtitles | تنظر بعينين لا تشوبهما ولو ذرة من التردد |
9 times out of 10, what blows a cover is hesitation. | Open Subtitles | في 9 مرات من 10، ما يخرّب الأمر هو التردد |
hesitation marks would show signs of starting and stopping. | Open Subtitles | كانت لتظهر علامات التردد إشارات على البدأ والتوقف. |
There is some reluctance on the part of private investors to invest in Africa. | UN | :: هناك بعض التردد من جانب المستثمرين من القطاع الخاص على الاستثمار فى أفريقيا. |
But something new has been added: serious reluctance and indifference regarding international concerns. | UN | غير أن شيئا جديدا أضيف إلى ذلك، هو: التردد الخطير واللامبالاة فيما يتعلق بالشواغل الدولية. |
The primary school attendance rate, which was 48 per cent in 1988, dropped to 41 per cent in 2003. | UN | وقد تراجعت نسبة التردد على المدارس الابتدائية، التي كانت 48 في المائة عام 1988، إلى 41 في المائة عام 2003. |
:: Support to and maintenance of a high-frequency network (VHF), consisting of 100 handheld radios, 24 mobile radios and 2 base stations | UN | :: دعم وصيانة شبكة عالية التردد تتألف من 100 جهاز لاسلكي يدوي و 24 جهاز اتصال لاسلكي محمول ومحطتين قاعديتين |
Ina racebetween danger and indecision, the difference between life and death... | Open Subtitles | في السباق بين الخطر و التردد الفرق بين الحياة والموت |
However, nowadays the Conference on Disarmament does not seem to be making full use of the opportunities offered to it, and continues to hesitate. | UN | ومع ذلك، يبدو أن مؤتمر نزع السلاح في هذه اﻷيام لا يغتنم الفرص المتاحة له بشكل كامل، بل يواصل اتخاذ موقف التردد. |
That hesitancy could be a result of deep-seated prejudices engendered by the propaganda that Africa is a continent in which instability and conflict are endemic. | UN | وقد يعود هذا التردد إلى التحامل المتأصل الناتج عن الدعاية المبثوثة بأن أفريقيا قارة تستوطن فيها القلاقل والصراعات. |
The lower number of UHF mobile radios resulted from the discontinuation of the items by the manufacturer | UN | يعزى انخفاض عدد أجهزة اللاسلكي النقال الفائقة التردد إلى توقف الجهة المصنعة عن إنتاج هذا الصنف |
Disabled children are encouraged to attend ordinary schools as far as possible. | UN | ويشجَّع الأطفال المعاقون على التردد على المدارس العادية قدر المستطاع. |
The instruments operate over a wide band of the electromagnetic spectrum, ranging from radio frequencies in the L-band to the ultraviolet. | UN | وتعمل الأجهزة على تردد واسع للطيف الكهرومغنطيسي يتراوج من الترددات الرديوية في التردد - لام إلى الأشعة فوق النبفسجية. |
There is also some reticence on the part of some Governments to consider volunteering as a domain for public intervention. | UN | وهناك أيضا قدر من التردد من جانب بعض الحكومات في اعتبار العمل التطوعي ميدانا للتدخل الحكومي. |
This system was introduced to counter the practice of certain employers who were reluctant to hire women because of the possibility of their becoming pregnant and bearing children. | UN | وأدخل هذا النظام لمواجهة ما درج عليه بعض أرباب اﻷعمال من التردد في تشغيل عاملات بسبب الحمل وتنشئة اﻷطفال. |
Honesty is an imperative if we are to overcome hesitations and take the necessary decisions to defeat this scourge. | UN | واﻷمانة ضرورية إذا أردنا أن نتغلب على التردد ونتخذ القــرارات اللازمــة لدحر هذه اﻵفة. |