ويكيبيديا

    "التردد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • frequency
        
    • hesitation
        
    • reluctance
        
    • attendance
        
    • VHF
        
    • indecision
        
    • hesitate
        
    • hesitancy
        
    • UHF
        
    • high-frequency
        
    • attend
        
    • frequencies
        
    • reticence
        
    • reluctant
        
    • hesitations
        
    They had the frequency only in order to request assistance if necessary, but they had never used it. UN ولم يكن غرضهم من حيازة هذا التردد إلا طلب المساعدة عند الاقتضاء، ولكنهم لم يستخدموه قط.
    539 United Nations-owned vehicles fitted with high frequency (HF) and very high frequency (VHF) radios in all locations maintained and operated UN :: صيانة وتشغيل 539 مركبة مملوكة للأمم المتحدة مزودة بأجهزة لاسلكي عالية التردد وعالية التردد جدا في جميع المواقع
    Step i shall be repeated for each natural frequency until all natural frequency break points have been evaluated. UN ويجب تكرار الخطوة `1` عن كل تردد طبيعي إلى أن تُقيَّم جميع نقاط انقطاع التردد الطبيعي.
    There was some hesitation about resorting to tested and practical methods. UN وهناك بعض التردد في اللجوء إلى الأساليب غير المختبرة والعملية.
    Presumably this reluctance will fade as Governments come to understand that the responsibility to protect is both an individual and collective one. UN وأكثر الظن أن هذا التردد سيتلاشى مع إدراك الحكومات لكون المسؤولية عن الحماية هي مسؤولية فردية وجماعية في آن واحد.
    They're delivering a high frequency pulse that's disabling your speed. Open Subtitles إنهم تقديم نبض التردد العالي أن يتم تعطيل سرعة.
    The frequency is very strange possibly from an unknown species on Earth. Open Subtitles التردد غريبٌ جداً ربما من الأنواع غير المعروفة على وجه الأرض
    I found a secondary video feed hidden in the frequency. Open Subtitles وجدت أن هناك تغذية لتسجيل فيديو مخفي في التردد.
    Radio waves at this frequency bounce off the Ionosphere. Open Subtitles الموجات اللاسلكية بهذا التردد تنطلق إلى طبقة الأيونوسفير
    Although, he never succeeded, to the right frequency to find God. Open Subtitles مع ذلك, لا يبدو أنه .ضبط على التردد الإلاهي المناسب
    We've isolated a frequency that will stabilize the phasing. Open Subtitles لقد عزلنا التردد الذي سيتخلص من مرحلة التلاشي
    One on each side of the roof, jamming the frequency. Open Subtitles واحد على الجانب الآخر من السطح للتشويش على التردد
    I'm losing electrical frequency. I'll have to break down the system. Open Subtitles أنا أفقد مستوى التردد الكهربائي سوف أضطر الى غلق النظام
    There's not a glimpse of hesitation in your eyes. Open Subtitles تنظر بعينين لا تشوبهما ولو ذرة من التردد
    9 times out of 10, what blows a cover is hesitation. Open Subtitles في 9 مرات من 10، ما يخرّب الأمر هو التردد
    hesitation marks would show signs of starting and stopping. Open Subtitles كانت لتظهر علامات التردد إشارات على البدأ والتوقف.
    There is some reluctance on the part of private investors to invest in Africa. UN :: هناك بعض التردد من جانب المستثمرين من القطاع الخاص على الاستثمار فى أفريقيا.
    But something new has been added: serious reluctance and indifference regarding international concerns. UN غير أن شيئا جديدا أضيف إلى ذلك، هو: التردد الخطير واللامبالاة فيما يتعلق بالشواغل الدولية.
    The primary school attendance rate, which was 48 per cent in 1988, dropped to 41 per cent in 2003. UN وقد تراجعت نسبة التردد على المدارس الابتدائية، التي كانت 48 في المائة عام 1988، إلى 41 في المائة عام 2003.
    :: Support to and maintenance of a high-frequency network (VHF), consisting of 100 handheld radios, 24 mobile radios and 2 base stations UN :: دعم وصيانة شبكة عالية التردد تتألف من 100 جهاز لاسلكي يدوي و 24 جهاز اتصال لاسلكي محمول ومحطتين قاعديتين
    Ina racebetween danger and indecision, the difference between life and death... Open Subtitles في السباق بين الخطر و التردد الفرق بين الحياة والموت
    However, nowadays the Conference on Disarmament does not seem to be making full use of the opportunities offered to it, and continues to hesitate. UN ومع ذلك، يبدو أن مؤتمر نزع السلاح في هذه اﻷيام لا يغتنم الفرص المتاحة له بشكل كامل، بل يواصل اتخاذ موقف التردد.
    That hesitancy could be a result of deep-seated prejudices engendered by the propaganda that Africa is a continent in which instability and conflict are endemic. UN وقد يعود هذا التردد إلى التحامل المتأصل الناتج عن الدعاية المبثوثة بأن أفريقيا قارة تستوطن فيها القلاقل والصراعات.
    The lower number of UHF mobile radios resulted from the discontinuation of the items by the manufacturer UN يعزى انخفاض عدد أجهزة اللاسلكي النقال الفائقة التردد إلى توقف الجهة المصنعة عن إنتاج هذا الصنف
    Disabled children are encouraged to attend ordinary schools as far as possible. UN ويشجَّع الأطفال المعاقون على التردد على المدارس العادية قدر المستطاع.
    The instruments operate over a wide band of the electromagnetic spectrum, ranging from radio frequencies in the L-band to the ultraviolet. UN وتعمل الأجهزة على تردد واسع للطيف الكهرومغنطيسي يتراوج من الترددات الرديوية في التردد - لام إلى الأشعة فوق النبفسجية.
    There is also some reticence on the part of some Governments to consider volunteering as a domain for public intervention. UN وهناك أيضا قدر من التردد من جانب بعض الحكومات في اعتبار العمل التطوعي ميدانا للتدخل الحكومي.
    This system was introduced to counter the practice of certain employers who were reluctant to hire women because of the possibility of their becoming pregnant and bearing children. UN وأدخل هذا النظام لمواجهة ما درج عليه بعض أرباب اﻷعمال من التردد في تشغيل عاملات بسبب الحمل وتنشئة اﻷطفال.
    Honesty is an imperative if we are to overcome hesitations and take the necessary decisions to defeat this scourge. UN واﻷمانة ضرورية إذا أردنا أن نتغلب على التردد ونتخذ القــرارات اللازمــة لدحر هذه اﻵفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد