ويكيبيديا

    "التوزيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • distribution
        
    • allocation
        
    • representation
        
    • breakdown
        
    • distributive
        
    • deployment
        
    • redeployment
        
    • dissemination
        
    • redistribution
        
    • distributed
        
    • division
        
    • distributional
        
    • distributions
        
    • circulation
        
    • distribute
        
    (vii) Assess regional distribution of species and genetic connectivity of key species; UN ' 7` تقييم التوزيع الإقليمي للأنواع والارتباط الجيني بين الأنواع الرئيسية؛
    In addition, it is not clear whether equitable geographical distribution should be applied within the political groups, let alone between them. UN كما أنه ليس واضحاً ما إذا كان ينبغي تطبيق التوزيع الجغرافي العادل داخل المجموعات السياسية، ناهيك عنه فيما بينها.
    Recognizing that the equitable geographical distribution of membership is an essential requirement for the effective functioning of the treaty bodies, UN وإذ تسلم بأن التوزيع الجغرافي العادل في العضوية شرط أساسي لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على نحو فعال،
    At the same time, the principles of geographical distribution, fair treatment and equal opportunities must be safeguarded. UN وقال إنه في نفس الوقت يجب أن تصان مبادئ التوزيع الجغرافي والمعاملة العادلة وتكافؤ الفرص.
    That requires investment in training and in implementing appropriate farming techniques, together with efficient seed and fertilizer distribution. UN ويتطلب ذلك الاستثمار في التدريب وفي تنفيذ تقنيات مناسبة للزراعة، بالترافق مع التوزيع الكفؤ للبذور والأسمدة.
    A recurrent challenge is the monitoring process of distribution. UN أما التحدي المتكرر فيتمثل في رصد عملية التوزيع.
    These distribution cycles are held approximately once a month. UN وكانت دورات التوزيع هذه تنظم كل شهر تقريباً.
    Results: A wide distribution in libraries and book shops has been achieved. UN النتائج: تم التوزيع على المكتبات ودور بيع الكتب على نطاق واسع.
    The public distribution system was seen as non-functional, and people were given additional wages to fend for themselves. UN وقد اعتبر أن نظام التوزيع العام هو نظام غير فعال ومُنح السكان أجورا إضافية للاهتمام بشؤونهم.
    The distribution by section is shown in table 8. UN ويرد بيان التوزيع حسب الأبواب في الجدول 8.
    None of the changes would affect the requirements of geographical distribution and gender balance, as mandated by the General Assembly. UN وذكرت بأنه لن يؤثر أي من التغييرات في مقتضيات التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين، التي حددتها الجمعية العامة.
    Materials containing abusive and offensive language will not be accepted for distribution. UN ولن تُقبل لغرض التوزيع المواد التي تحتوي على لغة مسيئة وجارحة.
    The proportionate distribution of total health expenditure between these has remained relatively stable over the recent past. UN وقد ظل التوزيع المتناسب لمجموع النفقات الصحية بين هذه الجهات مستقرا نسبيا في الماضي القريب.
    The proportionate distribution of total health expenditure between these has remained relatively stable over the recent past. UN وقد ظل التوزيع المتناسب لمجموع النفقات الصحية بين هذه الجهات مستقرا نسبيا في الماضي القريب.
    Option 4: the current distribution of carbon intensity for specific types of project activities or within specific sectors; UN `4` الخيار 4: التوزيع الجاري لكثافة الكربون لأنواع محددة من أنشطة المشاريع أو ضمن قطاعات محددة؛
    Option 4: the current distribution of carbon intensity for specific types of project activities or within specific sectors; UN `4` الخيار 4: التوزيع الجاري لكثافة الكربون لأنواع محددة من أنشطة المشاريع أو ضمن قطاعات محددة؛
    Recommendations on regional distribution of clean development mechanism project activities UN توصيات بشأن التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
    Figure XII shows the age distribution of all staff. UN ويظهر الشكل الثاني عشر التوزيع العمري لجميع الموظفين.
    He remarked that market volatility and uncertainty still remained high, and as such, the strategic asset allocation must be monitored constantly. UN وأشارت إلى أن معدلي تقلب الأسواق وعدم اليقين لا يزالا مرتفعين، مما يستوجب المواظبة على رصد التوزيع الاستراتيجي للأصول.
    It should also enhance equitable geographic representation, and it should not diminish the possibility for smaller Member States to serve. UN وينبغي أيضا أن يعزز التوزيع الجغرافي العادل، وينبغي ألا يقلل من إمكانية عضوية الدول اﻷعضاء اﻷصغر في المجلس.
    The breakdown by committee thus adds up to more than the total number of reports submitted to the Assembly. UN لذا فإن التوزيع بحسب اللجان ينشأ عنه مجموع أكبر من مجموع عدد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    National Practices in Compilation and dissemination of distributive Trade Statistics UN الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات تجارة التوزيع
    The indicator for geographical deployment had also not been included for monitoring in the global field support strategy implementation plan. UN ولم يُدرج أيضا مؤشر التوزيع الجغرافي من أجل رصد خطة تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Percentage of redeployment to the original distribution for that Group UN النسبة المئوية للمبالغ المعاد توزيعها إلى التوزيع الأصلي للمجموعة
    The fundamental rights of Guaraní communities expelled by landowners who rejected the redistribution programme were being restored. UN وتجري استعادة الحقوق الأساسية لمجتمعات الغوراني التي طردها ملاك الأراضي المعترضين على برنامج إعادة التوزيع.
    The secretariat informs me that it will be distributed this afternoon. UN وقد أبلغتني اﻷمانة بأن هذا التوزيع سيجري بعد ظهر اليوم.
    This does not guarantee quality, and high prices contribute to a class division in affordability of such resources. UN ولا يضمن ذلك الجودة، ويساهم ارتفاع الأسعار في التوزيع الطبقي في إمكانية الحصول على هذه الموارد.
    Particular attention needs to be given to distributional effects. UN ويتعيّن أن يولى اهتمام خاص للآثار الناجمة عن التوزيع.
    For example, equitable distributions may make it easier to reach cooperative outcomes. UN فمثلاً، قد يزيد التوزيع المنصف من سهولة الوصول إلى نتائج تعاونية.
    In addition, there are approximately 300 newspapers and magazines in Indonesia, and those with a nation-wide circulation are available in the province. UN وهناك باﻹضافة إلى ذلك ما يقرب من ٠٠٣ صحيفة ومجلة في إندونيسيا، والصحف والمجلات ذات التوزيع الوطني متاحة في المقاطعة.
    However, the distribution Unit does not distribute materials produced in other sections of the Office as recommended. UN بيد أن وحدة التوزيع لا تسهم بمواد تنتجها أقسام أخرى من المكتب مثلما أوصي بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد