ويكيبيديا

    "التي ستعقد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be held
        
    • which will be held
        
    • which will take place
        
    • which would be held
        
    • to be convened
        
    • that will be held
        
    • to convene
        
    • that will take place
        
    • to take place
        
    • which would take place
        
    • session
        
    Progress in this regard will be reviewed at the next Regional Consultations to be held in Islamabad before the end of 1999. UN وسيتم استعراض التقدم المحرز في هذا الشأن خلال المشاورات الإقليمية المقبلة التي ستعقد في إسلام آباد قبل نهاية عام 1999.
    We now look forward to contributing to the second phase, to be held in Tunis next year. UN ونحن نتطلع الآن إلى المساهمة في المرحلة الثانية التي ستعقد في تونس في العام القادم.
    All initial reports have been reviewed by the Committee, except two, which are scheduled for the Committee's fifty-ninth session, to be held in 2012. UN وقامت اللجنة باستعراض جميع التقارير الأولية، باستثناء اثنين، اللذين من المقرر النظر فيهما في الدورة التاسعة والخمسين للجنة، التي ستعقد في عام 2012.
    The programme of ancillary meetings to be held at the Twelfth Congress is now being drawn up. UN ويجري حاليا وضع برنامج الجلسات الجانبية التي ستعقد أثناء المؤتمر الثاني عشر.
    1. The President of the General Assembly will preside over the informal interactive hearings to be held no later than June 2010. UN 1 - يتولى رئيس الجمعية العامة رئاسة جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي التي ستعقد في موعد أقصاه حزيران/يونيه 2010.
    It includes the schedule of meetings to be held under the Ukrainian and United Kingdom presidencies. UN وتتضمن الوثيقة الجدول الزمني للجلسات التي ستعقد برئاستي أوكرانيا والمملكة المتحدة.
    This explanatory note has been added to the new application forms for meetings to be held in 2011. UN وأضيفت هذه المذكرة التوضيحية إلى الطلبات الجديدة المتعلقة بالاجتماعات التي ستعقد في عام 2011.
    to be held on Wednesday, 5 September 2001, at 6.45 p.m. UN التي ستعقد يوم الأربعاء، 5 أيلول/سبتمبر 2001، في الساعة 45/18
    The representative of Belgium noted that the amount totalling $94,000 for its 2000 and 2001 contributions was earmarked for the workshop for French-speaking African countries to be held in Senegal. UN وأشار ممثل بلجيكا إلى أن المبلغ الإجمالي وقدره 000 94 دولار لمساهمات بلده للسنتين 2000 و2001 مخصص لحلقة العمل للبلدان الإفريقية الناطقة بالفرنسية التي ستعقد في السنغال.
    This document is an invaluable guide and will certainly stimulate the discussions to be held in this forum. UN وهذه الوثيقة دليل لا يقيم بثمن وهي قطعا ستحفز المناقشات التي ستعقد في هذا المحفل.
    The large increase in resources for consultants in the UNCHS budget proposal was explained in the narrative of that section, which indicated that the preparatory process for the special session to be held in 2001 would require the convening of an ad hoc expert group. UN الذي يبين أن العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية التي ستعقد في عام 2001 ستستلزم عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص.
    Provisional agenda for the session of the Committee to be held in the year 2000 UN جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة التي ستعقد في عام 2000
    Provisional agenda for the session of the Committee to be held in the year 2001 UN جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة التي ستعقد في عام 2001
    The youth forum to be held in 1998 in Lisbon would be an important step in that direction. UN وإن ندوة الشباب التي ستعقد في عام ١٩٩٨ في لشبونة لحدث هام في هذا الصدد.
    Youth would continue to work towards the adoption of a youth rights charter at the Forum to be held in Portugal in 1998. UN وسيتابع الشباب الجهود المبذولة لاعتماد ميثاق لحقوق الشباب أثناء الندوة التي ستعقد في البرتغال في عام ١٩٩٨.
    It had before it an informal paper containing the draft provisional agenda for the session of the Committee to be held in 1998. UN وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورة اللجنة التي ستعقد عام ١٩٩٨.
    - 2 Provisional agenda for the session of the Committee on Non-Governmental Organizations to be held in 1998 UN جــدول اﻷعمال المؤقت لــدورة اللجنة المعنيــة بالمنظمات غير الحكومية التي ستعقد عام ١٩٩٨ ــ ــ ــ ــ ــ
    That would be an encouraging sign for the first session of the Preparatory Commission for the 2010 NPT Review Conference, which will be held in 2007. UN ومن شأن ذلك أن يمثل علامة مشجعة للدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010، التي ستعقد في عام 2007.
    Recalling the ongoing preparations for the World Summit on Sustainable Development, which will take place in Johannesburg in 2002, UN إذ يشير إلى التحضيرات الجارية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرج في عام 2002،
    Council members also welcomed the first negotiations, which would be held with the participation of representatives of the President of Ukraine, the eastern regions, OSCE and the Ambassador of the Russian Federation in Kyiv. UN ورحب أعضاء المجلس أيضا بجولة المفاوضات الأولى، التي ستعقد بمشاركة ممثلين عن رئيس أوكرانيا، والمناطق الشرقية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وسفير الاتحاد الروسي في كييف.
    The Commission is expected to decide on the expert meetings to be convened during 1999. UN وفي ضوء جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة، يتوقع أن تتخذ اللجنة قراراً بشأن اجتماعات الخبراء التي ستعقد خلال عام ٩٩٩١.
    The high-level meetings that will be held in 2001 on financing for development and on the least developed countries must not be wasted. UN إن الاجتماعات رفيعة المستوى التي ستعقد في عام 2001 بشأن تمويل التنمية في أقل البلدا نموا ومن أجلها يجب ألا تضيّع.
    to convene at United Nations Headquarters, New York, on Tuesday, 16 September 2014, at 3 p.m. UN التي ستعقد في مقر الأمم المتحدة، نيويورك، يوم الثلاثاء، 16 أيلول/سبتمبر 2014، في الساعة 15:00
    Other issues will be taken up during the high-level round table discussions that will take place during the session. UN وسيجري تناول قضايا أخرى أثناء مناقشات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى التي ستعقد خلال الدورة.
    The meetings that are to take place next year will continue to receive our full attention. UN والاجتماعات التي ستعقد في العام المقبل ستظل تحظى باهتمامنا الكامل.
    The Ad Hoc Committee would agree at the fourth session on the agenda and programme of work for the fifth session, which would take place in 2012. UN وستوافق اللجنة المخصصة في الدورة الرابعة على جدول أعمال وبرنامج عمل الدورة الخامسة التي ستعقد في عام 2012.
    The Commission decided to postpone the decision on the special theme for its forty-ninth session until its forty-eighth session, in 2015. UN وقررت اللجنة تأجيل البت في الموضوع الخاص للدورة التاسعة والأربعين إلى دورتها الثامنة والأربعين التي ستعقد في عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد