Family planning messages have also been passed across by 228 religious clerics in 10 provinces after Friday prayers. | UN | وقام 228 من رجال الدين في 10 ولايات بنقل رسائل عن تنظيم الأسرة بعد صلاة الجمعة. |
More than 250 rockets have been fired since last Friday. | UN | وأُطلق أكثر من 250 صاروخا منذ يوم الجمعة المنصرم. |
For example, Muslim Friday prayers on the Temple Mount, which takes place with the participation of thousands of worshipers. | UN | ومن الأمثلة على ذلك صلاة يوم الجمعة التي يؤديها المسلمون في المسجد الأقصى ويشارك فيها آلاف المصلين. |
Taking the example he gave, let us suppose that the invitation arrives on Monday and must be answered by Friday. | UN | فلو أخذنا المثال الذي ضربه، أي دعونا نفترض أن الدعوة تصل يوم الاثنين ويجب الرد عليهـــا يـــوم الجمعة. |
My delegation did not sign any of the draft resolutions that were submitted to the Conference last Friday. | UN | ولم يوقع وفد بلادي على أي من مشاريع القرارات التي قدمت الى المؤتمر يوم الجمعة الماضي. |
Confirmation of that meeting will appear in the Journal on Friday morning. | UN | وسيرد تثبيت موعد هذه الجلسة في اليومية الصادرة صباح يوم الجمعة. |
Ethiopian prisoners of war to be repatriated on Friday | UN | إعادة أسرى الحرب الإثيوبيين إلى وطنهم يوم الجمعة |
The draft resolution was recirculated on Friday by the Secretariat. | UN | وقد أعادت الأمانة العامة تعميم مشروع القرار يوم الجمعة. |
We believe that our statement on Friday speaks for itself. | UN | ونحن نعتقد أن بياننا يوم الجمعة غني عن البيان. |
Last Friday, the words of Mr. Ordzhonikidze reminded us that there was no reason not to break this vicious circle. | UN | ففي يوم الجمعة الماضي، ذكرتنا كلمات السيد أوردزونيكدزه بأنه لا يوجد سبب لعدم الخروج من هذه الحلقة المفرغة. |
He was found dead, an apparent suicide, on Friday night. | Open Subtitles | لقد وُجد منتحراً على ما يبدو في ليلة الجمعة |
Please, please, please come with me to my boss's party Friday night. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك، أرجوك. تعالي معي إلى حفلة رئيسي ليلة الجمعة القادمة. |
Abel put on a plane, it will arrive on Friday, | Open Subtitles | وضع هابيل على متن طائرة، فانه سيصل يوم الجمعة |
Friday night I was at home with him all evening. | Open Subtitles | في ليلة الجمعة كنت معه في المنزل طوال المساء |
We better be out of here by Friday night, you know. | Open Subtitles | أتعلم، من الأفضل أن نخرج من هُنا بحلول ليلة الجمعة. |
Last Friday, she missed our swap, and then she missed it again. | Open Subtitles | يوم الجمعة الماضي، فاتها مبادلة لدينا، ثم انها أخطأت مرة أخرى. |
They announced Friday and it sold out in, like, 30 minutes. | Open Subtitles | لقد أعلنوه يوم الجمعة وتم بيع التذاكر في نصف ساعة |
She had just secured the Friday night main stage. | Open Subtitles | كانت في مامن فحسب ليلة الجمعة العرض الرئيسي |
Do you perhaps want to join our bus meeting Friday after school? | Open Subtitles | ربما ترغبين بأن تنضمي إلى إجتماعنا يوم الجمعة بعد المدرسة ؟ |
And what do you think will happen on Friday, March 6th? | Open Subtitles | ما الذي تظنينه سيحدث في يوم الجمعة السادس من مارس؟ |
Normally, it happens on Fridays and on days of particular religious celebrations or occasions and the mosques are surrounded. | UN | ويحدث ذلك في العادة أيام الجمعة وأيام الاحتفالات أو المناسبات الدينية الخاصة وتكون المساجد دائما محاطة بالجنود. |
I know you usually have Assembly on Fridays, but today is special. | Open Subtitles | اعرف انه عادة لديك اجتماع يوم الجمعة لكن اليوم يوم خاص |
If you have to change your departure date from Friday to today, it's a $200 change fee plus the difference in fare. | Open Subtitles | إذا توجب عليك تغيير تاريخ مغادرتك من الجمعة إلى اليوم، فهناك رسوم تبلغ 200 دولار بالإضافة إلى الفرق في الأجرة. |
Saw his dentist Tuesday, dined with some attractive people on Friday. | Open Subtitles | قابل طبيب الأسنان فى الثلاثاء،تعشى مع بعض الجذابين فى الجمعة |
It depos cash on Thursday for distribution to all the other branches... to cover Friday payroll checks. | Open Subtitles | يقومون بايداع الأموال يوم الخميس لتوزيعها على الفروع الأخرى لدفع رواتب العمال والموظفين يوم الجمعة |