Additionally, the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) is mandated to undertake related programming in community violence reduction. | UN | وعلاوة على ذلك، تتولى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي مهمة إعداد برامج في مجال الحد من العنف المجتمعي. |
In addition, the funding will allow for 40 public outreach and information campaigns for violence reduction. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتيح التمويل أيضا تنظيم 40 حملة من حملات الاتصال بالجمهور والإعلام بغرض الحد من العنف. |
In addition, the funding will allow for 40 public outreach and information campaigns for violence reduction. H. Quick-impact projects | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتيح التمويل المجال أيضاً أمام 40 حملة لتوعية الجمهور والإعلام من أجل الحد من العنف. |
New Zealand continues to work to reduce violence against children. | UN | وتواصل نيوزيلندا العمل على الحد من العنف ضد الأطفال. |
reducing violence within families and its impact on women and children; | UN | الحد من العنف داخل الأسرة ومن تأثيره على النساء والأطفال؛ |
Alternative sentencing that prevents children from being deprived of their liberty is invaluable in the reduction of violence against children. | UN | وللعقوبات البديلة التي تمنع حرمان الأطفال من حريتهم قيمة لا تقدر بثمن في الحد من العنف ضد الأطفال. |
Armed violence reduction and prevention is also a priority for the Centre. | UN | ويمثل الحد من العنف المسلح ومنعه أيضا أولوية للمركز. |
A comprehensive mapping of armed violence reduction programmes is also due to commence in the coming months. | UN | ومن المقرر أيضا البدء في رسم خريطة شاملة لبرامج الحد من العنف المسلح في الأشهر المقبلة. |
Yet armed violence reduction efforts are seldom incorporated into strategies for achieving the Millennium Development Goals. | UN | إلا أنه نادرا ما تدمج جهود الحد من العنف المسلح في استراتيجيات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The implementation of the community violence reduction projects has been based on the guidelines as indicated in the standard operating procedure. | UN | ويستند تنفيذ مشاريع الحد من العنف الأهلي إلى المبادئ التوجيهية الموضحة في إجراءات التشغيل الموحدة. |
5 Steering Committee meetings with the United Nations country team were held on the coordination of violence reduction activities | UN | 5 اجتماعات للجنة التوجيهية مع فريق الأمم المتحدة القطري عُقدت بشأن تنسيق أنشطة الحد من العنف |
For the establishment of 1 facility for the community violence reduction programme in Port-au-Prince | UN | لإنشاء مرفق واحد لبرنامج الحد من العنف الأهلي في بور أو برانس |
Transition from disarmament, demobilization and reintegration to community violence reduction | UN | الانتقال من نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى الحد من العنف داخل المجتمعات المحلية |
NO Redeployed from Community violence reduction Section | UN | أعيد توزيعها من قسم الحد من العنف في المجتمعات المحلية |
In view of those challenges, a more holistic approach, known as community violence reduction, has been implemented. | UN | ولمواجهة تلك التحديات، بدأ اتباع نهج أكثر شمولية يُسمى نهج الحد من العنف داخل المجتمعات المحلية. |
Violence against women was increasing despite the many awareness workshops to reduce violence in post conflict Bougainville. | UN | ويتزايد العنف ضد المرأة على الرغم من حلقات العمل العديدة التي عقدت للتوعية من أجل الحد من العنف في بوغانفيل بعد الصراع. |
As a concrete measure, the equality programme proposes a multi-agency programme to reduce violence against women. | UN | ويقترح هذا البرنامج تدبيراً عملياً يتمثل في وضع برنامج مشترك بين الوكالات يهدف إلى الحد من العنف ضد المرأة. |
People agreed on the need for further steps being taken in order to reduce violence. | UN | واتفق الناس على أن من الضروري اتخاذ مزيد من الخطوات من أجل الحد من العنف. |
A platform against violence was set up in 2000 with the aim of reducing violence in general and violence against women in particular. | UN | وتم في عام 2000 إنشاء هيئة لمكافحة العنف، بهدف الحد من العنف عامة وضد النساء خاصة. |
Moreover, such interventions can also have a positive impact on reducing violence against women in other spheres of life. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن يكون لتلك التدخلات أيضا أثر إيجابي في الحد من العنف ضد المرأة في مجالات الحياة الأخرى. |
The preparation of the Programme has not yet been completed, but one of the central themes consists in the reduction of violence against women. | UN | ولما يكتمل إعداد هذا البرنامج، لكن أحد المواضيع المركزية التي تضمنها هو الحد من العنف ضد المرأة. |
That has led to the successful interdiction of people and materiel associated with terrorist activities and to curbing violence in Lebanon. | UN | الأمر الذي أدى إلى النجاح في منع دخول الأشخاص والمواد المرتبطة بالأنشطة الإرهابية، وإلى الحد من العنف في لبنان. |
79. Other initiatives sought to curb violence against women and reduce maternal and child mortality, which remained high. | UN | 79 - وترمي مبادرات أخرى إلى الحد من العنف ضد المرأة وخفض معدلات وفيات الأطفال التي لا تزال عالية. |
" The Security Council commends the international community, including the Organization of African Unity, the European Community and the Commonwealth, for playing a constructive role in helping to curb the violence in South Africa. | UN | " ويثني مجلس اﻷمن على المجتمع الدولي، بما في ذلك منظمة الوحدة الافريقية، والجماعة اﻷوروبية والكومنولث، لقيامه بدور بناء في المساعدة على الحد من العنف في جنوب افريقيا. |
They must immediately reduce the violence and end the conflict. | UN | ويجب عليها الحد من العنف فورا وإنهاء النزاع. |