That Right to an equal voice must be preserved. | UN | ويجب الحفاظ على ذلك الحقّ في الصوت المتساوي. |
The communication is therefore considered inadmissible ratione materiae and also is said to constitute an abuse of the Right of submission. | UN | لذا يُعتبر البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الموضوعي ويُقال أيضاً أنه يشكِّل إساءة لاستعمال الحقّ في تقديم طلبات. |
So they don't have a Right to a trial, but that doesn't matter because you're protecting their privacy? | Open Subtitles | إذًا ليس لديهم الحقّ في الحصول على محاكمة ولكن هذا لا يهم لأنك تقوم بحماية خصوصياتهم؟ |
Wait a minute. I have no Right to get this nuts. | Open Subtitles | إنتظري لحظة أنا ليس لي الحقّ للحصول على ذلك الغبي |
And we will do something now to tell the truth. | Open Subtitles | و نحن سنقوم بعمل شيء الآن لكي نظهر الحقّ |
Secondly, only I will have a Right over Michelle. | Open Subtitles | ثانياً انا فقط سَيكونُ لدي الحقّ على ميشيل |
You know there are people being killed Right outside these gates. | Open Subtitles | تَعْرفُ هناك ناس أنْ يَكُونوا الحقّ المقتول خارج هذه البابِ. |
You had no Right to send that information to the morgue. | Open Subtitles | لم يكن لديك الحقّ في إرسال تلك المعلومات إلى المشرحة |
You have every Right to, but that doesn't justify your behavior. | Open Subtitles | ولديكَ كل الحقّ فى هذا, ولكن هذا لا يُبرّر سلوكك |
You know what gives someone the Right to live? | Open Subtitles | أتدري ما الذي يعطي المرء الحقّ في العيش؟ |
Maxine could knock that line Right out of the park. | Open Subtitles | ماكسين يُمْكِنُ أَنْ تَضْربَ ذلك الخَطِّ الحقّ خارج المتنزهِ. |
And I need you to get there Right at 7pm. | Open Subtitles | وأنا أحتاجك لوصول إلى هناك الحقّ في 7 مساء. |
As long as you got Right on your side... you could whoop anyone's ass with just that belt. | Open Subtitles | طالما أصبحتَ الحقّ على جانبِكَ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَصِيحَ مؤخرةَ أي واحدِ فقط مع هذا الحزام |
None of you has the Right to judge Captain Vostrikov. | Open Subtitles | لا أحد منكم لديه الحقّ للحكم على الكابتن فوستريكوف |
I've never heard of this Law of Right and Good. | Open Subtitles | ، لمّ أسمع بقانون الحقّ و الخير هذا قبلاً. |
But since I couldn't, I have no Right to say anything | Open Subtitles | لكن طالما لا يمكنني، ليس لديّ الحقّ بقول أيّ شيء. |
You're still pissed, and you have every Right to be. | Open Subtitles | أنتَ ما زِلتَ مُستاءاً ولديكَ كُلُّ الحقّ في ذلك |
You're upset, and you have every Right to be. | Open Subtitles | أنتِ مستاءةٌ، ولكِ كلّ الحقّ أن تكوني كذلكَ. |
But I don't think anyone should have the Right to crush happiness or beauty when they see it. | Open Subtitles | لكن أنا لا أعتقد أي شخص يَجِبُ أَنْ يَمتلكَ الحقّ لسَحْق السعادةِ أَو الجمال عندما يَرونَه |
Right to a fair hearing; Right not to be subjected to arbitrary interference with family life | UN | المسائل الموضوعية: الحقّ في محاكمة منصفة؛ والحقّ في عدم التعرّض لتدخّل تعسّفي في شؤون الحياة الأسرية |
the truth is, I've never been with your brother, at least not in the way that you think. | Open Subtitles | الحقّ أنّي لم تربطني علاقة بأخيك، أقلّه ليس بالنحو الذي تتصوَّره. |
A true commitment to the education of young women and girls by Governments can be demonstrated by following through on this statement. | UN | ويمكن البرهنة على الالتزام الحقّ بتوفير التعليم للشابات والفتيات من جانب الحكومات من خلال متابعة هذا الالتزام حتى الوفاء به. |
The extent of the seller's failure to perform is irrelevant for the purposes of deciding whether the buyer is entitled to the remedies. | UN | وليس لمقدار إخفاق البائع في الأداء صلة بأغراض تقرير ما إذا كان للمشتري الحقّ في اتخاذ تدابير علاجيّة. |