| (ii) Integrating monitoring and Evaluation efforts in community development activities | UN | `2` دمج جهود الرصد والتقييم في أنشطة التنمية المجتمعية |
| The force would need to install and operate the equipment, while the United Nations could provide remote monitoring and assistance. | UN | وستحتاج القوة إلى تركيب المعدات وتشغيلها، بينما يمكن أن تضطلع الأمم المتحدة بعملية الرصد عن بُعد وبتقديم المساعدة. |
| Council members highlighted the important role played by the monitoring Group and stressed the need for strict implementation of sanctions. | UN | وسلط أعضاء المجلس الضوء على الدور الهام الذي يضطلع به فريق الرصد وشددوا على ضرورة التنفيذ الصارم للجزاءات. |
| The monitoring Team closely monitors these reports and allegations. | UN | ويراقب فريق الرصد عن كثب هذه التقارير والادعاءات. |
| The monitoring Team continues to promote the working relationship of FinTRACA with partners in other States and international organizations. | UN | ولا يزال فريق الرصد يعمل على تعزيز علاقات عمل المركز مع الشركاء في الدول الأخرى والمنظمات الدولية. |
| Nonetheless, the lack of health facilities throughout the Abyei Area continues to limit the level of health monitoring, leaving populations exposed to possible outbreaks of diseases. | UN | إلا أن عدم وجود مرافق صحية في منطقة أبيي لا يزال يحد من مستوى الرصد الصحي، مما يترك السكان عرضة لاحتمالات تفشي الأمراض. |
| Conference of the Parties considers second global monitoring plan report | UN | ينظر مؤتمر الأطراف في التقرير الثاني لخطة الرصد العالمية |
| In 2012, country and regional offices developed 55 plans, showing a commitment to planning for monitoring, evaluation and research activities. | UN | وفي عام 2012، وضعت المكاتب القطرية والإقليمية 55 خطة، مما يدل على الالتزام بتخطيط أنشطة الرصد والتقييم والبحث. |
| :: Scarcity of close monitoring programmes of cetaceans, especially in West Africa | UN | :: قلّة برامج الرصد عن كثب للحوتيات، وبخاصة في غرب أفريقيا |
| Training of civil society organizations on monitoring and reporting | UN | تدريب منظمات المجتمع المدني على الرصد وتقديم التقارير |
| The training of peacekeepers is central to the protection of children in peacekeeping and for monitoring and reporting. | UN | وتدريب قوات حفظ السلام أمر أساسي لحماية الأطفال في عمليات حفظ السلام ومن أجل الرصد والإبلاغ. |
| Public monitoring reports are available from the Mechanism's website. | UN | ويمكن الاطلاع على تقارير الرصد العلنية على الموقع الشبكي للآلية. |
| Close monitoring and improved controls are in place for facilitating account reconciliation. | UN | ويجري الرصد الدقيق واستخدام الضوابط المحسنة من أجل تيسير تسوية الحسابات. |
| (iii) Number of recommendations made by the monitoring Group incorporated by the Security Council in subsequent resolutions | UN | ' 3` عدد التوصيات التي يقدمها فريق الرصد والتي يدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة |
| In addition, the monitoring Team regularly convenes regional meetings with the intelligence and security agencies of Member States. | UN | وإضافةً إلى ذلك، يعقد فريق الرصد بانتظام اجتماعات إقليمية مع أجهزة الاستخبارات والأمن التابعة للدول الأعضاء. |
| :: New integrated strategic framework developed and implemented, including key strategic goals, monitoring and Evaluation framework and advocacy/communications plan | UN | :: وضع وتنفيذ إطار استراتيجي متكامل جديد، يشمل الأهداف الاستراتيجية الرئيسية وإطار الرصد والتقييم وخطة الدعوة والاتصال |
| (iii) The Government of Iraq and civil society have technical capacity for monitoring and reporting on a range of human rights issues | UN | ' 3` اكتساب حكومة العراق والمجتمع المدني للقدرة التقنية على الرصد والإبلاغ في ما يتعلق بمجموعة من قضايا حقوق الإنسان |
| In addition, increased and enhanced monitoring is needed to document the outcomes and impact of existing programmes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدعو الحاجة إلى زيادة عمليات الرصد وتحسينها لتوثيق نتائج البرامج القائمة وآثارها. |
| These may be linked to national monitoring and reporting mechanisms and further supported through mobilizing media networks. | UN | ويمكن ربط هذه البرامج بآليات الرصد والإبلاغ الوطنية وزيادة دعمها عن طريق تعبئة شبكات الإعلام. |
| Obviously, in an ideal world we would be able to closely monitor the implementation of all resolutions. | UN | ومن البديهي أننا لو كنا في عالم مثالي لتمكنا من الرصد الوثيق لتنفيذ جميع القرارات. |
| In situ observation and measurement of the NEO population | UN | الرصد والقياس الموقعيان لمجموع الأجسام القريبة من الأرض |
| The interpretation of those observations requires extensive theoretical work and computer modelling of the physical characteristics of NEOs. | UN | ويتطلّب تفسير عمليات الرصد هذه عملا نظريا كبيرا ونمذجة حاسوبية للخصائص الفيزيائية للأجسام القريبة من الأرض. |
| Paragraph 274 highlights the role of the Eye on Earth network and the Global Earth observing System of Systems in developing environmental monitoring systems. | UN | وتسلط الفقرة 274 الضوء على دور شبكة ' ' عين على الأرض`` ومنظومة نظم رصد الأرض العالمية في تطوير نظم الرصد البيئي. |
| Governments should commit themselves to strengthening global surveillance of the incidence and prevalence of sexually transmitted infections. | UN | وينبغي للحكومات أن تلتزم بتقوية الرصد العالمي لحالات الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ولانتشار هذه الأمراض. |
| The organization is affiliated with Asia Pacific Women's Watch. | UN | والمنظمة منتسبة إلى شبكة الرصد النسائية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
| This indicator is monitored in order to measure trading activity. | UN | وقد وُضع هذا المؤشر قيد الرصد لقياس أنشطة التداول. |
| The LNTG, ECOMOG and UNOMIL have agreed that this process should be completed as swiftly as possible. | UN | وقد اتفقت الحكومة الانتقالية وفريق الرصد والبعثة على ضرورة إنجاز هذه العملية بأسرع ما يمكن. |
| I heard she sold him a dozen CAD/CAM Intraoral scanners. | Open Subtitles | سمعت أنها باعت العشرات من أجهزة الرصد الداخلية ذات التصميم والصناعة التحويلية المدعمان بالحاسوب |