The average household size for the rural poor and the urban poor are 10.7 and 11.8 respectively. | UN | ويبلغ متوسط حجم الأسرة المعيشية بين فقراء الحضر وفقراء المناطق الريفية 10.7 و11.8 على التوالي. |
Associate Professor, Federal rural University of Rio de Janeiro, Brazil | UN | أستاذ مشارك، جامعة ريو دي جانيرو الريفية الاتحادية، البرازيل |
In this context, rural development and the agricultural sector were crucial. | UN | وفي هذا السياق، تكون التنمية الريفية وقطاع الزراعة حاسمي الأهمية. |
We call for the promotion of the livelihoods of small-scale farmers and rural development in developing countries. | UN | وندعو إلى تعزيز سبل كسب الرزق المتاحة لصغار المزارعين وتعزيز التنمية الريفية في البلدان النامية. |
In this context, rural development and the agricultural sector were crucial. | UN | وفي هذا السياق، تكون التنمية الريفية وقطاع الزراعة حاسمي الأهمية. |
Efforts are ongoing to reduce the disparities between rural and urban areas. | UN | ويجري بذل الجهود للحد من التفاوت بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
The transformation of agriculture into an agro-based industry was of particular importance because the rural population derived their livelihood from that sector. | UN | وأضافت أن تحويل الزراعة إلى صناعة زراعية ينطوي على أهمية خاصة لأن سكان المناطق الريفية يستمدون معاشهم من هذا القطاع. |
The Government was also working with the United Nations Development Programme to encourage entrepreneurship among women in rural areas. | UN | وتعمل الحكومة أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتشجيع ريادة الأعمال في صفوف النساء في المناطق الريفية. |
They have led, finally, to the depopulation of rural areas. | UN | وقد أدت في النهاية إلى هجرة سكان المناطق الريفية. |
Younger people were leaving rural areas to look for employment in urban areas, leaving behind older family members. | UN | فالشباب يغادرون المناطق الريفية للبحث عن عمل في المناطق الحضرية، تاركين من وراءهم أفراد أسرهم المسنين. |
To help fulfill this duty, article 194 of the Fifth National Development Plan has concentrated on rural development. | UN | وللمساعدة على الوفاء بهذا الواجب، تركز المادة 194 من خطة التنمية الوطنية الخامسة على التنمية الريفية. |
Organization of mobile medical clinics to visit remote rural communities and perform free surgeries and other medical services; | UN | تنظيم عيادات طبية جوالة لزيارة المناطق الريفية النائية وإجراء العمليات الجراحية وتقديم الخدمات الطبية الأخرى مجاناً؛ |
The rate is 3.4 per cent in urban areas in comparison with 0.7 per cent in rural ones. | UN | وبلغ هذا المعدل 3.4 في المائة في المناطق الحضرية مقابل 0.7 في المائة في المناطق الريفية. |
Three quarters of poor people live in rural areas. | UN | ويعيش ثلاثة أرباع السكان الفقراء في المناطق الريفية. |
Third, more attention and care are given to women, with the establishment of support groups for women in rural areas. | UN | وثالثا، يولى في هذا السياق اهتمام أكبر لمصالح النساء حيث جرى إنشاء جماعات لدعم النساء في المناطق الريفية. |
At present, older women in rural areas of China account for about 51.4 per cent of the total elderly population. | UN | وفي الوقت الراهن تمثل المسنات في المناطق الريفية في الصين زهاء 51.4 في المائة من إجمالي السكان المسنين. |
Efforts to improve the situation of women in rural areas | UN | خامسا: الجهود المبذولة لتعزيز أوضاع المرأة في المناطق الريفية |
rural women's access to adequate health services | UN | فرص وصول المرأة الريفية إلى الخدمات الصحية المناسبة |
Government is also developing programmes to improve schools infrastructure in rural areas so as to make access to education more accessible. | UN | وتعكف الحكومة أيضا على وضع برامج لتحسين الهياكل الأساسية لمدارس المناطق الريفية من أجل زيادة فرص الحصول على التعليم. |
Question No 17: Gender relations in the rural areas | UN | السؤال رقم 17: العلاقات الجنسانية في المناطق الريفية |
In future, a development policy for the countryside and sub-metropolitan areas in assisted countries must not be neglected. | UN | وفي المستقبل، يجب إيلاء العناية اللازمة لسياسة التنمية التي تستهدف المناطق الريفية والفضاءات الحضرية الأصغر حجما. |
It enquired about Botswana's intention to ensure access to services throughout the country, particularly for minority groups in rural areas. | UN | وتساءلت عن نية بوتسوانا ضمان الحصول على الخدمات في جميع أنحاء البلد، لا سيما بالنسبة لفئات الأقليات في المناطق الريفية. |
Penny, please, I think I've evolved beyond my simple rustic upbringing. | Open Subtitles | "بيني"، رجاء، أظن أني ترفّعت عن هذه التنشئة الريفية البسيطة |
So this hick from Ohio moved out. | Open Subtitles | استطيع فعل ما اريد فعله لذا الريفية من اوهايو انتقلت |
A slight touch of monetary complications with bucolic semilunar contraptions of the flying trapezes. | Open Subtitles | مس طفيف من مشاكل مالية بالبدع نصف القمرية الريفية مع الأراجيح الطائرة |
Article 89 of the Constitution recognizes that the peasant and indigenous communities have legal existence and status. | UN | وتعترف المادة 89 من دستور بيرو بالوجود القانوني للجماعات الريفية وجماعات السكان الأصليين وبوضعهم القانوني. |
At present, 26,411km of rural roads have been constructed and asphalted and the level of 109km of provincial roads has been elevated; | UN | وفي الوقت الحاضر، تم تشييد 411 26 كيلومتراً من الطرق الريفية وكسوها بالإسفلت ورفع مستوى 109 كيلومترات من طرق المقاطعات؛ |
Or are you worried the bumpkin from Castlebury can't get herself home without a limo? | Open Subtitles | او هل انت قلق بسبب ان الريفية من كاسلبري لا تستطيع ان ذهب للبيت بدون لموزين ؟ |
Yeah, I'll bear that in mind if I'm ever nominated for the hillbilly Peace Prize. | Open Subtitles | سأبقي ذلك في البال عندما أترشح للفوز بجائزة السلام للمناطق الريفية |
Make a search of hills, farmhouses, cafes and hotels in a ten-kilometer radius from the scene of the crash. | Open Subtitles | انا ابحث عن التلال، البيوت الريفية ومقاهي وفنادق في مربع نصف قطرة 10 كيلومتر من موقع الإصطدام. |
The play you are about to see in five acts is Spyridon Peresiades' immortal idyll | Open Subtitles | المسرحية التي على وشك أن تراها تتكون من خمسة فصول الإنشودة الريفية الخالدة |
The National Union of peasants Associations is the main organisation established in the rural environment, integrating men and women. | UN | الاتحاد الوطني لجمعيات الفلاحين هو المنظمة الرئيسية التي أنشئت في البيئة الريفية وتضم الرجال والنساء على السواء. |