Progress has been made in respect of railway integration in South America. | UN | وأُحرِز تقدم في ما يتعلق بتكامل السكك الحديدية في أمريكا الجنوبية. |
The total length of the railway system is 3,676 kilometres. | UN | ويبلغ مجموع أطوال منظومة السكك الحديدية 676 3 كيلومترا. |
The disembarkation (unloading) procedure for Collective Peacekeeping Forces personnel, arms and equipment at airfields, railway stations and ports; | UN | إجراءات إنزال أفراد قوات حفظ السلام المشترَكة، وتفريغ الأسلحة والمعدات في المطارات ومحطات السكك الحديدية والمرافئ؛ |
Chile was working with the Plurinational State of Bolivia to restore the rail network connecting the two countries. | UN | وقالت إن شيلي تعمل مع دولة بوليفيا المتعددة القوميات لاستعادة شبكة السكك الحديدية التي تربط البلدين. |
The port was supported by the principal rail link northwards via Mostar and Sarajevo, with connections to Hungary and Serbia. | UN | وكان يدعم الميناء خط السكك الحديدية الرئيسي المتجه شمالا عبر موستار وسراييفو، والمتصل بخطوط تتجه إلى هنغاريا وصربيا. |
Another dry port being developed by Burkina Faso would be linked to the seaports of Tema and Takoradi in Ghana by railways. | UN | وسيتم ربط ميناء جاف آخر تعكف بوركينا فاسو على إنشائه بالميناءين البحريين تيما وتاكورادي في غانا عن طريق السكك الحديدية. |
Canadians take great pride in the freedom our land subsequently offered to those who travelled to Canada via the Underground railroad. | UN | ويشعر الكنديون بفخر عظيم بالحرية التي قدمها بلدهم فيما بعد للذين ذهبوا إلى كندا عبر أنفاق خطوط السكك الحديدية. |
The Commission continues to implement activities to promote the future development and operationalization of the Trans-Asian railway network. | UN | وتواصل اللجنة تنفيذ أنشطة من أجل تشجيع إنشاء شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا وتشغيلها في المستقبل. |
Perhaps the most serious of these concerns payments for railway services. | UN | ولعل أخطر هذه المشاكل يتصل بتسديد المدفوعات لخدمات السكك الحديدية. |
That adequate equipment, personnel and facilities for railway inspection be provided and that standardized inspection systems at borders be established; | UN | ● توفير ما يكفي من المعدات واﻷفراد والمرافق للتفتيش على السكك الحديدية ووضع نظم تفتيش موحدة على الحدود؛ |
That adequate equipment, personnel and facilities for railway inspection be provided and that standardized inspection systems at borders be established; | UN | ● توفير ما يكفي من المعدات واﻷفراد والمرافق للتفتيش على السكك الحديدية ووضع نظم تفتيش موحدة على الحدود؛ |
Political disagreements continue to impede the resumption of main railway services. | UN | ولا تزال الخلافات السياسية تعوق استئناف خدمات السكك الحديدية الرئيسية. |
The other key area in improving railway performance is management. | UN | وتمثل الادارة المجال الرئيسي اﻵخر لتحسين أداء السكك الحديدية. |
railway services were usually under a public sector monopoly, and most countries ran air and maritime national-flag carriers. | UN | وكان القطاع العام عادة يحتكر خدمات السكك الحديدية وتدير معظم البلدان شركات النقل الجوي والبحري الوطنية. |
rail and port services are also increasingly being commercialized and the responsible institutions are being granted greater operational autonomy. | UN | كما يزداد تحويل خدمات السكك الحديدية والموانئ إلى مشاريع تجارية وتمنح المؤسسات المسؤولة استقلالا ذاتيا تشغيلياً أكبر. |
railways have also received special support to purchase equipment and rolling stock and to maintain the rail tracks. | UN | وحظيت السكك الحديدية هي اﻷخرى بدعم خاص لشراء معدات دارجة وغير دارجة ولصيانة خطوط السكك الحديدية. |
On your screen is a list of actual rail disasters. | Open Subtitles | على الشاشة توجد قائمة كوارث حقيقة في السكك الحديدية |
This places a high premium on inter-railway coordination, without which the future of railways will be bleak indeed. | UN | وهذا يضفي أهمية كبيرة على التنسيق بين إدارات السكك الحديدية التي سيكون مستقبلها بدونه مظلماً بالفعل. |
I can be brave and really useful on other railways too. | Open Subtitles | أستطيع أن أكون شجاعا مفيد على السكك الحديدية أخرى أيضا |
You have the right to detain me, Governor, but that won't change the fact that the transcontinental railroad could not have been built | Open Subtitles | لديك الحق في اعتقالي، محافظ، ولكن ذلك لن يغير من حقيقة التي لم يكن من الممكن بناء السكك الحديدية العابر للقارات |
Until then, I'll use them to keep the railroads and telephones working. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين , سأبقيهم لتسيير السكك الحديدية وأستمرار عمل الهواتف |
I've got a malicious code that allowed our black hat to reroute Joel Matthews to the train tracks. | Open Subtitles | لقد حصلت على شيفرة خبيثة التي تسمح للقبعات السوداء بأعادة توجيه جويل ماثيوز لخطوط السكك الحديدية |