Lord's Resistance Army-affected areas pursuant to Security Council press statement | UN | المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة عملاً بالبيان الصحفي لمجلس الأمن |
At its eighteenth special session, the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council issued the following press release: | UN | صدر عن الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية البيان الصحفي التالي: |
press release of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations | UN | البيان الصحفي الصادر عن البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى الأمم المتحدة |
The session was moderated by journalist and author Andrew Revkin. | UN | وتولى إدارة المناقشة في الجلسة الصحفي والكاتب أندرو ريفكين. |
The killing not only silences the voice of the particular journalist, but also intimidates other journalists and the public in general. | UN | ولا يتمثل تأثير القتل في إسكات صوت الصحفي المعني فحسب، بل إنه يشكل أيضاً ترهيباً للصحفيين الآخرين ولعامة الجمهور. |
Uzbekistan's President Islam Karimov participated in the press conference. | UN | وقد شارك رئيس أوزبكستان، إسلام كريموف، في هذا المؤتمر الصحفي. |
I read the press release about your new project. | Open Subtitles | قرأت البيان الصحفي حول المشروع الجديد الخاص بك. |
Your approval rating went up 10 percentage points after your press release, after that image went viral. | Open Subtitles | تقييمك للموافقة ارتفع الى عشر نقاط بعد البيان الصحفي الخاص بك بعد تلك الصورة الفيروسية |
We're not actually going through with the press conference. | Open Subtitles | نحن لن الواقع من خلال مع المؤتمر الصحفي. |
D.A. Wallace's press conference isn't gonna help with that. | Open Subtitles | مؤتمر المدعي العام الصحفي لن يساعد في ذلك |
More details to come in an official press conference later this week. | Open Subtitles | تفاصيل جديدة ستظهر خلال المؤتمر الصحفي الذي سينعقد آخر هذا الأسبوع |
You're way too smart to play dumb, Mr. press Secretary. | Open Subtitles | أنت اذكى بكثير من التظاهر بالغباء، سيدي السكرتير الصحفي |
They saw it on the press conference on television today. | Open Subtitles | رأوا ذلك في المؤتمر الصحفي على شاشة التلفزيون اليوم. |
We thought we'd start things off with the press event here. | Open Subtitles | كنا نظن أننا سوف نبدأ الأمور مع الحدث الصحفي هنا |
I'll take my suspicions straight to the White House press corps. | Open Subtitles | سأخذ شكوكي مباشرة إلى مباشرة إلى السلك الصحفي للبيت الأبيض |
The journalist has appealed against his sentence, which has been suspended pending the determination of an appeal; | UN | وقد طلب هذا الصحفي استئناف هذا الحكم، فأوقف تنفيذ الحكم انتظارا لما سيسفر عنه الاستئناف؛ |
The people of Kashmir were outraged at the killing of a journalist, Mushtaq Ali, in the bomb blast at the BBC office in Srinagar. | UN | لقد أدى مقتل الصحفي مشتاق علي في حادث انفجار قنبلة في مكتب هيئة اﻹذاعة البريطانية في سريناغار، الى إثارة غضب شعب كشمير. |
Meeting with Mr. William Shawcross, international journalist and author | UN | اجتماع مع السيد ويليام شاوكروس، الصحفي والكاتب العالمي |
Who was this journalist who was abducted and killed? | UN | فمن هو هذا الصحفي الذي تم اختطافه وقتله. |
The foreign journalist posing as a tourist who is found to be breaking the national established code of journalistic work is subject to deportation. | UN | ولذلك فإن الصحفي اﻷجنبي الذي يتستر خلف صفة السائح ويتبين أنه ينتهك القانون الوطني المحدد للعمل الصحفي يتعرض لﻹبعاد. |
78. The Special Rapporteur observed a great desire on the part of everyone to seek a balance between freedom and responsibility in journalism. | UN | ٨٧- وقد لاحظ المقرر الخاص وجود رغبة عميقة لدى الجميع في السعي إلى تحقيق توازن بين الحرية والمسؤولية في العمل الصحفي. |
And timed right after an election, it's clear the reporter's goal is only to malign and further hurt a family already in unspeakable pain. | Open Subtitles | وتحديد وقت نشرها قبل الترشيح، يظهر أن هدف الصحفي هو تشويه السمعة، وكذلك إلحاق الضرر بعائلة تعاني أساساً من حزن لا يوصف |
I totally predicted this in my High School newspaper column | Open Subtitles | لقد توقعت هذا تماماً في عامودي الصحفي بصحيفة الثانوية |
The scoop that everybody wanted and you got it. Bravo! | Open Subtitles | السبق الصحفي الذي أراده الجميع ولقد حصلتي عليه، رائع |
media discussions with the participation of 30 representatives of relevant organizations. | UN | حلقة النقاش الصحفي بمشاركة 30 شخصاً من ممثلي الجهات المختصة؛ |
You either pay, or you end up wrapped in plastic, with mister newspaperman. | Open Subtitles | إما أن تدفع، أو تكون نهايتك ملفوفا في البلاستيك مثل السيد الصحفي |
So listen, I got your news crew standing by out here. | Open Subtitles | استمع .. لقد احضرت لك الطاقم الصحفي هاهم بالخارج هنا |
Dr. Kim specializing in investigative reporting, they call him pit bull terrier. | Open Subtitles | مُتخصص في التحقيق الصحفي. يلقّبونهُ بـ الكلب الحفّار. |