ويكيبيديا

    "الصغار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • young
        
    • little
        
    • small
        
    • younger
        
    • junior
        
    • small-scale
        
    • babies
        
    • youngsters
        
    • the kids
        
    • baby
        
    • child
        
    • boys
        
    • tiny
        
    • kid
        
    • minor
        
    The Committee is also concerned about inadequate financial support and accessible early childhood education and care for young children. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم كفاية الدعم المالي وفرص التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة ورعاية الأطفال الصغار.
    The training was implemented in 14 countries, and 8 of these reduced the number of young children left at home with inadequate care. UN وتم تنفيذ التدريب في 14 بلدا، نجح 8 منها في تخفيض عدد الأطفال الصغار الذين يتركون في المنزل دون رعاية مناسبة.
    The Aflatoun programme provides social and financial education to young children in schools and non-formal education settings in 41 countries. UN ويعطي برنامج أفلاطون دروسا اجتماعية ومالية للأطفال الصغار في المدارس وفي المؤسسات التعليمية غير النظامية في 41 بلدا.
    You and your little boys club talked me into it. Open Subtitles لديك ولدى الصبية الصغار تحدث النادي لي في ذلك.
    I mean, I don't jerk off to little kids, but... Open Subtitles أعني، أنني لا أستمني بسبب الأطفال الصغار و لكني
    Mothers, in turn, encourage their small children to learn these new things. UN وتقوم الأمهات بدورهن بتشجيع أبنائهن وبناتهن الصغار على تعلم المواد الجديدة.
    In these conditions, mortality rates for mothers and children are extremely high, and young children are especially vulnerable to disease. UN وفي هذه الظروف، فإن معدلات وفيات الأم والطفل عالية للغاية وأما الأطفال الصغار فمعرضون بشكل خاص لإصابة بالأمراض.
    Support for appropriate infant and young child feeding (IYCF). UN :: تقديم الدعم للتغذية المناسبة للرضع والأطفال الصغار.
    young persons with slight mental disability are cared for together with the healthy persons, in an integrated way. UN وتُمنح الرعاية إلى الصغار الذين يشكون من إعاقات عقلية طفيفة إلى جانب الأشخاص الأصحاء بطريقة متكاملة.
    Families and their young, adult and aged members must have incentives and encouragement to move towards a responsive autonomy. UN فاﻷسر وأعضاؤها الصغار والكبار والمسنون يجب أن يجدوا الحوافز والتشجيع من أجل التحرك نحو الاستقلال الذاتي المتجاوب.
    The Board can do so only in the interest of very young viewers and is directed against excessive brutality, etc. UN ولا يجوز للمجلس القيام بذلك إلا لصالح الصغار جدا من المشاهدين ويوعز له بمنع مشاهد الوحشية المفرطة، الخ.
    Diarrhoeal diseases remain a major cause of morbidity and mortality among infants and young children in the developing countries. UN ولا تزال أمراض اﻹسهال تشكل سببا رئيسيا للاعتلال والوفاة فيما بين الرضع واﻷطفال الصغار في البلدان النامية.
    I'm done with little ones running around the house. Open Subtitles لقد اكتفيت من الصغار الذين يمشون في المنزل
    Any chance you find them cold, cruel and unsuitable for innocent little boys who just want to be happy? Open Subtitles أي فرصة تجد لهم الباردة والقاسية وغير مناسبة لالصبية الصغار الأبرياء الذين يريدون فقط أن يكون سعيدا؟
    Big strong man like you, afraid of some little bitty zombies. Open Subtitles رجل قوي و ضخم مثلك يخاف من بعض الزومبي الصغار
    I commanded so many of the little bastards, I forget. Open Subtitles ،كنت قائداً لكثيرٍ من الأوغاد الصغار فأنا أنسى جميعهم
    Hands and little shoulder-mounted dudes where I can see them. Open Subtitles ايديكم والاشخاص الصغار المحمولين على الكتف حيث يمكنني رؤيتهم
    It should allocate the maximum amount of resources available for financial and technical support to small and mediumsized producers. UN كما ينبغي أن تخصص أقصى قدر ممكن من الموارد المتاحة لتوفير الدعم المالي والتقني للمنتجين الصغار والمتوسطين.
    Parental childcare leave is intended for the care of small children at home by the mother or the father. UN والغرض من الإجازة الوالدية لرعاية الأطفال هو تمكين الأم أو الأب من رعاية الأبناء الصغار في المنزل.
    During conflicts, some adolescents become responsible for the care of younger siblings. UN وفي أثناء النزاعات، يصبح بعض المراهقين مسؤولين عن رعاية اخوتهم الصغار.
    There are currently 10 junior Farmer Field Schools in Kenya. UN وتوجد الآن فـي كينيا 10 مدارس حقلية للمزارعين الصغار.
    The project basically works with small-scale family farmers and rural wage-earners. UN ويعمل هذا المشروع أساسا مع المزارعين الصغار والمأجورين في الأرياف.
    As soon as they hatch out, the babies are hungry. Open Subtitles بمجرد ان يفقس البيض يكون الصغار فى شدة الجوع
    The Arsenal youngsters are the ones rising to the occasion. Open Subtitles نجوم ارسنال الصغار هم الذين يسطعون في هذه الليلة
    Show the kids the fireworks, they can keep watch. Open Subtitles أري الصغار الألعاب النارية إنهم يستمرون في المراقبة
    baby, I didn't expect you guys home so soon. Open Subtitles ايها الصغار لم اكن اتوقع مجيئكم للبيت مبكرا
    According to this law child labour was prohibited completely in every field. UN وبموجب قانون العمل، صار عمل الصغار محروما تماما في كل القطاعات.
    I find no sight more rewarding than that of our young girls and boys flocking to schools every morning. UN وأنا لا أجد مشهدا أكثر مكافأة من مشهد بناتنا وأولادنا الصغار وهم يندفعون نحو المدارس كل صباح.
    The bold new ideas these tiny tykes unveil for us today could make thousands of jobs like yours obsolete. Open Subtitles والأفكار الجريئة الجديدة التي يكشف عنها هؤلاء الصغار اليوم، يمكن أن توفّر آلاف الوظائف مثل محدّثكم المخضرم.
    First rule of kidnapping... they never search the kid. Open Subtitles القاعدة الأولى في الاختطاف لا يفتّشون الصغار أبداً
    I'm sure Captain Lorenzo explained... ..the minor fracas with the minor thieves. Open Subtitles اكيد الكابتن لورنزو شرح لك عن المشاجرة الصغيرة مع اللصوص الصغار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد