:: An independent civilian oversight body for justice officials is established following consultations with the general public on its mandate | UN | :: إنشاء هيئة مدنية مستقلة للرقابة على مسؤولي العدالة بعد إجراء مشاورات مع الجمهور بشأن ولاية هذه الهيئة |
Baseline: Transitional justice is the major remaining feature of the Arusha Accords for which implementation has lagged. | UN | خط الأساس: العدالة الانتقالية هي السمة الرئيسية المتبقية لاتفاقات أروشا التي تأخر تنفيذها عن موعده. |
I call upon the authorities to fully investigate each of these cases and swiftly bring those responsible to justice. | UN | وإنني أهيب بالسلطات أن تستكمل التحقيق في كل من الحالتين وأن تسرع في تقديم الفاعلين إلى العدالة. |
:: 2 guidance materials and training tools for justice and corrections personnel | UN | :: إعداد مادتين من مواد التوجيه وأدوات تدريب لموظفي العدالة والإصلاحيات |
Emphasis will be placed on enhancing access to justice for victims through direct assistance and support to State judicial institutions. | UN | وسيتم التركيز على تعزيز فرص وصول الضحايا إلى العدالة عن طريق تقديم المساعدة المباشرة ودعم المؤسسات القضائية الحكومية. |
Chief judicial Affairs Officer post redeployed to the justice Section | UN | نقل وظيفة رئيس موظفي الشؤون القضائية إلى قسم العدالة |
judicial Affairs Officer post redeployed to the justice Section | UN | نقل وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم العدالة |
Support development of a strategy and plan on transitional justice | UN | تقديم الدعم لعملية وضع استراتيجية وخطة بشأن العدالة الانتقالية |
Persons of foreign origin in the criminal justice system | UN | الأشخاص ذوو الأصول الأجنبية في نظام العدالة الجنائية |
(i) Preventing direct contact between a child victim and the accused at any point during the criminal justice process; | UN | ' ١` منع أي اتصال مباشر بين الطفل الضحية والمتهم في أي وقت أثناء إجراءات العدالة الجنائية؛ |
(i) Preventing direct contact between a child victim and the accused at any point during the criminal justice process; | UN | ' ١` منع أي اتصال مباشر بين الطفل الضحية والمتهم في أي وقت أثناء إجراءات العدالة الجنائية؛ |
Having been released from custody, Mr. Šešelj organizes political meetings and, with media coverage, mocks international justice and victims. | UN | فبعد الإفراج عنه أخذ ينظم لقاءات سياسية تغطيها وسائط الإعلام ويسخر فيها من العدالة الدولية ومن الضحايا. |
2 guidance materials and training tools for justice and corrections personnel | UN | إعداد مادتين من مواد التوجيه وأدوات التدريب لموظفي العدالة والإصلاحيات |
Guidelines for Action on Children in the Criminal justice System, annex | UN | المبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية، المرفق |
(i) Preventing direct contact between a child victim and the accused at any point during the criminal justice process; | UN | ' ١` منع أي اتصال مباشر بين الطفل الضحية والمتهم في أي وقت أثناء إجراءات العدالة الجنائية؛ |
To do otherwise would deny the victims justice and empower the perpetrators. | UN | وبعتبر عدم القيام بذلك، إنكارا لحق الضحايا في العدالة وتمكينا للجناة. |
The perpetrators of that crime must be brought to justice. | UN | وقال إنه يتعين تقديم مرتكبي هذه الجريمة إلى العدالة. |
Universal jurisdiction therefore had an important role to play in bringing the perpetrators to justice in the interests of all States. | UN | ولذلك، يمكن أن تؤدي الولاية القضائية العالمية دورا هاما في تقديم الجناة إلى العدالة بما يخدم مصالح جميع الدول. |
The seminars discussed international best practices on, and comparative experiences of, enhancing access to justice for citizens. | UN | وناقشت الحلقات الدراسية أفضل الممارسات الدولية والخبرات المقارَنة فيما يتعلق بتحسين وصول المواطنين إلى العدالة. |
The process aims to instil in the offender a sense of ownership of the agreement and the justice process, thereby fostering responsible citizenship. | UN | وترمي العملية إلى جعل الجاني يشعر بأنه هو الذي يمسك بزمام الاتفاق وإجراء العدالة وهو ما يعزز لديه حس المواطنة المسؤولة. |
Reinforcing social equity: integrating population groups in the ESCWA region | UN | تعزيز العدالة الاجتماعية: دمج جماعات السكان في منطقة الإسكوا |
Judges at all levels are bound to dispense justice with complete fairness. | UN | وعلى القضاة في جميع المستويات أن يسيروا شؤون العدالة بإنصاف كامل. |
Improve citizens' access to justice by reviewing legal aid procedures and the establishment of new courts. | UN | تحسين الوصول إلى العدالة لمواطنيها من خلال مراجعة إجراءات تقديم المساعدة القضائية وإنشاء محاكم جديدة. |
It commended the reforms in the administration of justice, particularly those aimed at ensuring fair and transparent interrogation procedures. | UN | وأشادت بالإصلاحات في مجال إقامة العدالة، لا سيما الإصلاحات الرامية إلى ضمان العدالة والشفافية في إجراءات الاستجواب. |
Access to justice guaranteed by law and in practice; | UN | الوصول إلى العدالة مضمون بمقتضى القانون وفي الواقع؛ |
We reaffirm our commitment to working hand-in-hand with the United Nations for a more equitable and sustainable world. | UN | ونؤكد التزامنا بالعمل جنبا إلى جنب مع الأمم المتحدة سعيا إلى نشر العدالة والاستدامة في العالم. |
Another court order had decried the lack of funding for integrating deaf children into the educational system. | UN | وأدان قرار آخر من قرارات العدالة عدم كفاية وسائل إدماج الأطفال الصم في نظام التعليم. |
Of all transitional justice measures, reparations programmes are designed to do something not just against perpetrators but on behalf of victims directly. | UN | ومن بين جميع تدابير العدالة الانتقالية، تصمم برامج التعويضات لفعل شيء ليس فقط ضد الجناة وإنما لصالح الضحايا بشكل مباشر. |
It is time for decisions making economic justice transcend injustice and equity. | UN | وقد حان الوقت لاتخاذ قرارات تجعل العدالة الاقتصادية تتجاوز الظلم والعدل. |
Here's to fate bringing us back together and justice served. | Open Subtitles | وهذا لمصير جلبنا معا مرة أخرى. لقد تحققت العدالة. |
We believe that the adoption of such a measure would help to create in that country the atmosphere of détente and trust that is necessary if the emergence of a multiracial, egalitarian and democratic society is to be promoted. | UN | ونعتقد أن اعتماد هذا التدبير من شأنه أن يساعد على تهيئة مناخ الانفراج والثقة اللازم في ذلك البلد، إذا ما أريد تشجيع ظهور مجتمع متعدد الاعراق تسوده العدالة والديمقراطية. |
That leads to the second question: how far can the AKP go in changing Turkish society? | News-Commentary | وهذا يقودنا إلى السؤال الثاني: إلى أي مدى يستطيع حزب العدالة والتنمية المضي على مسار تغيير المجتمع التركي؟ |